Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
Round out, to
français translation:
Compléter
Added to glossary by
Olivier San Léandro
Oct 18, 2006 07:23
17 yrs ago
1 viewer *
anglais term
to round out
anglais vers français
Autre
Industrie automobile / voitures et camions
driving
Check your mirror every 5 to 8 seconds. This action *rounds out* your awareness of what is happening around your vehicle.
Proposed translations
(français)
Change log
Jun 22, 2011 18:19: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "la phrase ci-dessous" to "to round out"
Proposed translations
+2
24 minutes
anglais term (edited):
la phrase ci-dessous
Selected
compléter
"round out" dans le sens compléter. (Ref. Hachette-Oxford)
Cela permet de bien compléter votre vision périphérique...
HTH, Olivier
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-18 07:50:36 GMT)
--------------------------------------------------
Toujours dans le même sens : "Cela vous permet de bien optimiser votre vision préiphérique"
Cela permet de bien compléter votre vision périphérique...
HTH, Olivier
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-10-18 07:50:36 GMT)
--------------------------------------------------
Toujours dans le même sens : "Cela vous permet de bien optimiser votre vision préiphérique"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
18 minutes
anglais term (edited):
la phrase ci-dessous
Cela maintiendra (reveillera)votre attention sur ce qui se passe autour de votre vehicule
Pour le verbe "maintiendra" ou "reveillera ";cela depends du contexte initial.
21 minutes
anglais term (edited):
la phrase ci-dessous
...ceci renforce votre appréhension de l'espace qui vous entoure
c'est juste une idée parmi tant d'autres
49 minutes
anglais term (edited):
la phrase ci-dessous
vous permet de mieux percevoir tous les événements....
se produisant aux alentours de votre véhicule
Something went wrong...