Mar 25, 2002 20:32
22 yrs ago
2 viewers *
German term
im besten Sinne des Wortes
Non-PRO
German to English
Art/Literary
film again:
".....gibt uns die noch fehlenden Details um die Personen dieses Films als Charakteren im besten Sinne des Wortes näher zubringen und zu festigen"
".....gibt uns die noch fehlenden Details um die Personen dieses Films als Charakteren im besten Sinne des Wortes näher zubringen und zu festigen"
Proposed translations
(English)
4 +5 | in the best sense of the word (or term) | Dr. Fred Thomson |
4 +3 | in the best sense of the word | msebold |
Proposed translations
+5
1 min
Selected
in the best sense of the word (or term)
literal
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+3
1 min
in the best sense of the word
...
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Ghysels
6 mins
|
Thanks (I just need to type faster).
|
|
agree |
Petra Dr. Schmidt-Sarbutt
17 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Uli Marggraf
12 hrs
|
Something went wrong...