Mar 13, 2007 21:46
17 yrs ago
16 viewers *
English term
drive-through
English to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
wiem, co podaje słownik:
drive-through ÈdraIvÇTruù
n. i a.
US (restauracja, bank itp.) obsługujący klientów siedzących w samochodach.
ale jak przetłumaczyć to np. wyrażeniu:
I'm in the drive-through.
kiedy ososba ta znajduje się nie wewnątrz, ale na zewnątrz, stoi i mówi przez mikrofon do drugiej osoby, która znajduje się wewnątrz restauracji i przyjmuje zamówienia.
Samo "jestem na zewnątrz" nie wystarczy :(
Jest też napis na asfalcie: DRIVE-THROUGH
i na szyldzie...
Opisowo odpada :(
Anyone?
drive-through ÈdraIvÇTruù
n. i a.
US (restauracja, bank itp.) obsługujący klientów siedzących w samochodach.
ale jak przetłumaczyć to np. wyrażeniu:
I'm in the drive-through.
kiedy ososba ta znajduje się nie wewnątrz, ale na zewnątrz, stoi i mówi przez mikrofon do drugiej osoby, która znajduje się wewnątrz restauracji i przyjmuje zamówienia.
Samo "jestem na zewnątrz" nie wystarczy :(
Jest też napis na asfalcie: DRIVE-THROUGH
i na szyldzie...
Opisowo odpada :(
Anyone?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | okienko obslugi kierowcow | Marta van der Hoeven |
3 +1 | tutaj: jestem/stoję przy okienku | Piotr Jańczuk |
3 | ...dla zmotoryzowanych | allp |
3 | serwis dla kierowców | PanPeter |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
okienko obslugi kierowcow
moze tak,
jestem przy okienku obslugi kierowcow
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-13 22:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
to wobec powyzszego wyjasnienia, moze jestem przy mikrofonie (dla kierowcow) (co prawda innego mikrofonu w tym wypadku chyba nie ma), skoro ta osoba jest przy mikrofonie, a nie przy okienku i przy tym trzeba zaznaczyc, ze jest na zewnatrz, a nie wewnatrz
jestem przy okienku obslugi kierowcow
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-13 22:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
to wobec powyzszego wyjasnienia, moze jestem przy mikrofonie (dla kierowcow) (co prawda innego mikrofonu w tym wypadku chyba nie ma), skoro ta osoba jest przy mikrofonie, a nie przy okienku i przy tym trzeba zaznaczyc, ze jest na zewnatrz, a nie wewnatrz
Peer comment(s):
agree |
wierzbicki
: czemu nie po prostu przy mikrofonie (do składania zamówień/do zamawiania). mi sie podoba :)
26 mins
|
agree |
Joanna Borowska
: "jestem przy mikrofonie" albo po prostu "jestem na zewnątrz"
26 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
tutaj: jestem/stoję przy okienku
Może tak. A dlaczego w ogóle coś takiego mówi? Sprzedawca nie widzi tej osoby? ;)
2 hrs
...dla zmotoryzowanych
To Ci nie załatwi całości, ale może chociaż na szyld się nada. Bar czy coś dla zmotoryzowanych. W czołówce Flintstonów było kino dla zmotoryzowanych i mam wrażenie, że ta wersja się przyjęła.
A co do tego, co on mówi, to może dałoby się coś zakombinować, np: czekam na obsługę, albo: chciałbym złożyć zamówienie?
A co do tego, co on mówi, to może dałoby się coś zakombinować, np: czekam na obsługę, albo: chciałbym złożyć zamówienie?
1 day 19 hrs
serwis dla kierowców
zamiennie "obsługa kierowców", nie mylić z obsługą pojazdów, czyli naprawami, tak sobie inaczej zaproponowałem
Discussion
Joasiu, musi być dziwnie, bo to dialog pomiędzy Beavisem i Butt-Headem, jeśli to coś wyjaśnia ;))