Glossary entry

English term or phrase:

Oral supplements were also recorded with the help of the ward nurses

Spanish translation:

Igualmente se registraron los suplementos orales, con ayuda de las enfermeras de planta/de la unidad

Added to glossary by celiacp
Mar 27, 2007 21:34
17 yrs ago
English term

Oral supplements were also recorded with the help of the ward nurses

English to Spanish Medical Medical (general) nosocomial infection
¿ Alguien sabe cómo traducir esta frase?
The patients received the usual diet given in hospitals f the Assistance Publique- Hospitaux de Paris, supplying on average 2,200 kcal/day with the proportions of carbothylate, lipid aand protein respectivelty of 55,30 and 15% energy. The diet was conventional, nutrients and fluids were given orally. Extra servings, beverages, and snacks were systemally proposed. The same dietitian recorded the energy and protein intakes immediately after each meal by estimation of portion sizes. Oral supplements were also recorded with the help of the ward nurses.

Discussion

rodriguma (X) Mar 28, 2007:
Assistance Publique - Hôpitaux de Paris

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Igualmente se registraron los suplementos orales, con ayuda de las enfermeras de planta/de la unidad

en España, "ward" equivale a nuestra "planta" o "unidad" (ej. planta de endocrinología/unidad de endocrinología, etc)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-03-27 21:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traducción es para España, ambos términos "planta" y "unidad" serían correctos. (Aquí te lo comento como enfermera, no tanto como traductora).
Saludos!
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : De planta. "Estar en planta" etc...........
38 mins
gracias!
agree rodriguma (X) : Preferible "de la unidad" para una comprensión más universal; en otros lares, "planta" se refiere a quienes no son empleados temporales.
1 day 40 mins
gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

también se registró la ingesta de sumplementos (alimentarios) con la ayuda de las enfermeras

Me parece que se refiere a que si, por ejemplo, los pacientes tomaron un suplemento alimentario de XXXX cosa, se registraron también los valores nutricionales de ese suplemento ...
Peer comment(s):

agree Alvaro Aliaga : "...de las enfermeras del pabellón".´La razón para dicho registro no está clara pero sí la traducción. :o)
6 mins
Gracias brainfloss! tengolas neuronas tan pegadas que como se me acabó el espacio arriba me olvidé del pabellón!
Something went wrong...
11 mins

Los suplementos orales también fueron registrados con la ayuda de las enfermeras de la sala

"... con la ayuda de las enfermeras de la sala" admitiría una variación: "... con la ayuda de las enfermeras en servicio"
Something went wrong...
+1
2 hrs

las enfermeras de planta también tomaron nota de los suplementos administrados por vía oral

:)
Peer comment(s):

agree Swatchka
18 hrs
Thanks again, Swatchka!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search