established tan (vs. active tan)

German translation: Dauerbräune

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:established tan
German translation:Dauerbräune
Entered by: Steffen Walter

12:21 May 9, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Laserbehandlungen der Haut
English term or phrase: established tan (vs. active tan)
Es geht um die Anzeigen an einem System für Laserbehandlungen der Haut (Haarentfernung, Hautstraffung, Gefäßläsionen, etc.). Der Einteilung der Hauttypen nach Fitzpatrick folgt hier die patientenspezifische Einteilung: No tan / Active tan / Established tan.
Wie würdet Ihr Established tan verstehen und übersetzen?
Danke!
Caro Maucher
Germany
Local time: 02:04
Dauerbräune
Explanation:
und active = es wird noch daran "gearbeitet"

just guessing
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 02:04
Grading comment
Im Gegensatz zur frischen Bräunung. Das wurde später im Text doch noch klarer. Vielen Dank Euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3Dauerbräune
Cilian O'Tuama
3tief gebräunt
Andrea Melletat
3bestehende Bräune
Stefan Scharowsky
3vorgebräunt
Jule Eitel
2ausgeprägte Bräunung/Bräune
Nadine Kahn


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tief gebräunt


Explanation:
dürfte in dem Zusammenhang wohl Sinn machen (Stufung: leicht - mittel - tief)

Andrea Melletat
Germany
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Dauerbräune


Explanation:
und active = es wird noch daran "gearbeitet"

just guessing

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 02:04
Native speaker of: English
PRO pts in category: 33
Grading comment
Im Gegensatz zur frischen Bräunung. Das wurde später im Text doch noch klarer. Vielen Dank Euch allen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Die einen haben schon Hautkrebs, die anderen bemühen sich noch darum. ;-)
5 mins
  -> nichts für Schlaffis, Warmduscher, Schattenparker

agree  Ingeborg Gowans (X): hja, werde jetzt in die Sonne gehen und meine Wäsche aufhängen, aber nur mit # 30 Sonnenschutz:))
1 hr

agree  Dr.G.MD (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bestehende Bräune


Explanation:
Das Endstadium nach dem Prozess der Bräunung.

Stefan Scharowsky
Thailand
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ausgeprägte Bräunung/Bräune


Explanation:
Hab ich in dem Zusammenhang schon gehört.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-05-09 12:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Allerdings geht es hier ja um die Haarentfernung. Und da wird nur unterschieden zwischen den einzelnen Hauttypen, bzw. wie schnell diese ihre "Bräune" bei Sonneneinstrahlung erreichen. Also hellhäutig, Mediteraner Typ, dunkelhäutig etc. pp.

http://www.dauerhafte-haarentfernungen.de/wissenschaft/hautt...


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-05-09 12:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Hauttyp

Nadine Kahn
Germany
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vorgebräunt


Explanation:
Es scheint bei Laserbehandlungen so zu sein, dass Pigmente von dunkler Haut zerstört werden können, weshalb die Behandlung bei dunkler oder vorgebräunter Haut problematisch ist...

Example sentence(s):
  • If you have an established tan, or naturally medium to dark skin, this product will work well for you.
  • Das Pigment von dunkler Haut kann durch den Laser ebenfalls zerstört werden; daher sollte die Haut nicht vorgebräunt sein

    Reference: http://www.drbresser.de/cms/Haarentfernung.428.0.html
Jule Eitel
Germany
Local time: 02:04
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search