May 13, 2007 14:32
17 yrs ago
1 viewer *
German term

walzrau

German to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
http://www.mageba.ch/user_content/editor/files/Lamellenfuge_...
Page 5:
Die Gleitflächen werden mit Spezialmittel gefettet; die betonberührenden Flächen bleiben walzrau.
Proposed translations (English)
3 +2 as rolled
2 raw (or " bare" )
Change log

May 14, 2007 10:35: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Metallurgy / Casting"

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

as rolled

As defined in Kucera.

As-rolled condition gets Google hits that seem to match your context. The multilingual website below calls it "wie gewalzt", but I think this is back-translated from English)
Peer comment(s):

agree Jack Becconsall
6 hrs
Thanks, Jack.
agree David Moore (X)
1 day 17 hrs
Thanks, David.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

raw (or " bare" )

I have never seen this before, and am only answering because the structure of the sentence (particularly the semicolon) strongly suggests that this means the opposite of " gefettet"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search