May 2, 2002 03:36
22 yrs ago
German term
Berege Du uns alle in Deiner Hand
German to English
Other
Religion
religion
Oh Herr, berege Du uns alle in Deiner Hand.
From a Christian prayer for those in mourning.
From a Christian prayer for those in mourning.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Oh, Lord give all of us sanctuary in your hand | Kim Metzger |
4 +1 | The Lord may guard our coming and going... | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
Oh, Lord give all of us sanctuary in your hand
This is just a brainstorming idea based on the assumption that the modern German for beregen is bergen = to give sanctuary. My Duden etymology book says that bergen is related to the Old English beorgan.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Kim. I should have tried Google first, as it suggested "berege" should have been "berge". "
+1
36 mins
The Lord may guard our coming and going...
I'm sure it's supposed to be "berge uns" and it seems to be a variation of psalm 120/121:
Gesegnet seien alle, die mir zuhören, auch wenn das, was ich zu sagen habe,
sehr schwer zu ertragen ist.
Gesegnet seien alle, die mich nicht ändern wollen,
sondern geduldig so annehmen, wie ich jetzt bin.
Gesegnet seien alle, die mich trösten und mir zusichern,
dass Gott mich nicht verlassen hat.
O Herr, berge Du uns alle in Deiner Hand; nimm Du Dich unser an.
Bei Dir bleiben wir im Leben wie im Tod!
http://home.t-online.de/home/063517213/bl9911.htm.
Der Herr behüte dich vor allem Übel,
er behüte deine Seele.
Der Herr behüte deinen Ausgang und Eingang
von nun an bis in Ewigkeit.
[...]
The Lord will guard you from all harm;
the Lord will guard your life.
The Lord will guard your coming and your going both now and for ever.
Gesegnet seien alle, die mir zuhören, auch wenn das, was ich zu sagen habe,
sehr schwer zu ertragen ist.
Gesegnet seien alle, die mich nicht ändern wollen,
sondern geduldig so annehmen, wie ich jetzt bin.
Gesegnet seien alle, die mich trösten und mir zusichern,
dass Gott mich nicht verlassen hat.
O Herr, berge Du uns alle in Deiner Hand; nimm Du Dich unser an.
Bei Dir bleiben wir im Leben wie im Tod!
http://home.t-online.de/home/063517213/bl9911.htm.
Der Herr behüte dich vor allem Übel,
er behüte deine Seele.
Der Herr behüte deinen Ausgang und Eingang
von nun an bis in Ewigkeit.
[...]
The Lord will guard you from all harm;
the Lord will guard your life.
The Lord will guard your coming and your going both now and for ever.
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: The LORD is your keeper; the LORD is your shade at your right hand.
6 mins
|
Something went wrong...