Sep 12, 2007 20:44
16 yrs ago
3 viewers *
English term
turbo boost pressure
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
lubricants
proven to maintain turbo boost pressure
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | наддув | Anton Konashenok |
Change log
Sep 12, 2007 20:45: Nik-On/Off changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
наддув
(this is the pressure difference between the outlet and the inlet of the turbine)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-12 20:48:20 GMT)
--------------------------------------------------
or if you need to emphasize this as a quantitative rather than qualitative value, use "величина наддува", "значение наддува", "давление наддува"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-16 20:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
Комментарий напоследок. Обнаружив дружное согласие всех с Enote (так и хочется написать - с Енотом), увидел забавное терминологическое различие: мои варианты - не автомобильные, а авиационные. Там в русском несколько другая терминология.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-12 20:48:20 GMT)
--------------------------------------------------
or if you need to emphasize this as a quantitative rather than qualitative value, use "величина наддува", "значение наддува", "давление наддува"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-16 20:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
Комментарий напоследок. Обнаружив дружное согласие всех с Enote (так и хочется написать - с Енотом), увидел забавное терминологическое различие: мои варианты - не автомобильные, а авиационные. Там в русском несколько другая терминология.
Peer comment(s):
agree |
Enote
: давление турбонаддува
6 hrs
|
agree |
Pristav (X)
: With Enote
7 hrs
|
agree |
Vitaliy Shkonda
: Согласен с Enote
10 hrs
|
agree |
Roman Galasun
: Согласен с Enote
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks again"
Discussion