Nov 16, 2007 14:13
16 yrs ago
English term

oil

Non-PRO English to French Art/Literary Poetry & Literature
Description d'un homme jeune (30 environ): "his smooth forehead glistened with health and the **oil** of being young and contented"
Je comprends: la grâce d'être jeune...
Y a-t-il quelque chose qui m'échappe dans ce "oil"? Existe-t-il une telle expression?
Le texte est écrit en anglais américain.
Merci d'avance!
Proposed translations (French)
2 +2 essence, arôme
3 +1 éclat
3 +1 huile
3 parfum

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

essence, arôme

il me semble que dans ce contexte oil se réfère à arôme mais je ne suis pas du tout sûre.
Peer comment(s):

agree valco : oui pour l'essence, mais pas pour l'arôme
4 mins
merci
agree Sokratis VAVILIS : oui pour l'essence également.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "oui, bien sûr, l'essence de la jeunesse! merci beaucoup!"
39 mins

parfum

C'est une possibilite:)
Something went wrong...
+1
41 mins

éclat

dans le sens "être dans l'éclat de la jeunesse".
oil me fait penser au "lustre" dans son sens figuré
Peer comment(s):

agree Stéphanie Soudais (X) : oui, cela va bien avec le verbe "glistened"
8 mins
Something went wrong...
+1
22 mins

huile

Je pense que cela a le même sens que l'huile à connotation religieuse en français. Mais n'étant pas anglophone, je ne peux affirmer avec certitude.


L'huile des catéchumènes est composée elle aussi d'huiles végétales, communiquant l'intelligence pour comprendre la Bonne Nouvelle. Elle est l'huile de la force, de protection, de douceur et de conversion.

servant35.cef.fr/servant/dossiers/dossiers/semaine_sainte/semaine_sainte.php

Il relève alors le néophyte et oint ses paupières avec l'huile sainte en disant « Je te veux oindre, ami de Dieu, avec l'huile de la Grâce, afin que tu voies la Lumière de notre Baptême du Feu et qu'elle brille pour toi et pour nous tous sur le chemin de la vérité et de la Vie Éternelle.
http://templis.free.fr/regle_co.htm

En cette nuit pascale, prions notre Sauveur, le Christ Ressuscité, qu'Il ressuscite avec lui notre âme morte, qu'Il nous purifie de nos péchés, qu'Il répande sur nous l'huile de la grâce divine afin que nous puissions Le rencontrer et entrer avec Lui dans son Royaume
orthodoxedenantes.free.fr/doc/actualites/infos/message_pascal_2005.htm





--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-16 14:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

Autres exemples en anglais :

Oh Lord, give me oil in my lamp.
The oil of gladness and the oil of joy pour out upon me that the light of rejoicing would shine out through the windows and doors of my heart.
http://awake.seranates.com/jan/Give-me-oil-in-my-lamp.htm

The towers, like the buildings they overshadow, are almost always placed on a height that commands the town, and they shed around them like seed into the oil of the soul
http://www.huysmans.org/catheng/cath5.htm

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-11-16 15:02:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ok, je ne sais pas pourquoi je suis allée chercher si loin !
Note from asker:
Merci Stéphanie pour toutes ces infos, j'aurais été tout à fait séduite d'extrapoler là-dessus! Le hic est que le roman se passe dans un milieu archi-orthodoxe juif :/
J'avais suivi le même raisonnement: huile--> bénédiction-->grâce...
Peer comment(s):

agree Anne Bohy : l'onction de la jeunesse, etc..... C'est bien le sens, et les chrétiens n'ont pas inventé l'onction d'huile. Cf l'ancien testament
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search