GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Jul 25, 2002 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | balance |
| ||
4 | informe |
| ||
4 | ...saldo... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
informe Explanation: informe de equilibrado |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: es equilibrado simplemente |
balance Explanation: De acuerdo al contexto me parece que el término \"bilan\" podría traducirse como balance o balanceo. Yo interpreto \"Compaginación de la regulación o de balance (balanceo o equilibrio) después de la regulación, posibilidad de acceder al balance o balanceo antes de la regulación y de la impresión (o de la comunicación del impulso)o de imprimirlo. Se que resulta muy reiterativo pero \"regulación\" está repetido, a mi juicio innecesariamente, pero así aparece en el texto.Espero te sirva y suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
...saldo... Explanation: "Page de réglage" puede ser también "página rayada, pautada". Además, después hablan de la posibilidad de imprimirla. HTH... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: es el equilibrado de ruedas realizado con la ayuda de ordena |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.