Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bleep
Persian (Farsi) translation:
فرا خواندن، دعوت کردن
Added to glossary by
Ali Beikian
Apr 9, 2008 17:10
16 yrs ago
1 viewer *
English term
bleep
English to Persian (Farsi)
Other
Cinema, Film, TV, Drama
The whole sentence is: It got to the stage of bleeping me to discuss availability for filming.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | فرا خواندن، دعوت کردن | Ali Beikian |
5 | با گذاشتن صدای بیب بیب سانسور کردن | Alireza Yazdunpanuh |
5 -1 | تحریک کردن، تشویق کردن، وادار کردن | Kourosh Abdi |
Change log
Apr 11, 2008 11:31: Ali Beikian Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
فرا خواندن، دعوت کردن
bleep: summon, invite
تا اینکه من را برای بحث و گفتگو راجع به امکان همکاری در زمینه فیلمبرداری فرا خواندند.
تا اینکه از من برای بحث و گفتگو راجع به امکان همکاری در زمینه فیلمبرداری دعوت به عمل آمد.
تا اینکه من را برای بحث و گفتگو راجع به امکان همکاری در زمینه فیلمبرداری فرا خواندند.
تا اینکه از من برای بحث و گفتگو راجع به امکان همکاری در زمینه فیلمبرداری دعوت به عمل آمد.
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
با گذاشتن صدای بیب بیب سانسور کردن
صدای بیب
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-09 17:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
معنای دیگر این فعل "با بیب بیب خبر کردن" یا "با پیجر خبر کردن " است که در این صورت معنای جمله شما میشود: کار به جایی رسید که من را برای صحبت در باره ی توانایی حضور من در فیلمبرداری با پیجر خبر کردند.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-09 17:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
معنای دیگر این فعل "با بیب بیب خبر کردن" یا "با پیجر خبر کردن " است که در این صورت معنای جمله شما میشود: کار به جایی رسید که من را برای صحبت در باره ی توانایی حضور من در فیلمبرداری با پیجر خبر کردند.
Peer comment(s):
neutral |
Kourosh Abdi
: a question: how can you relate this to the above sentece.
42 mins
|
توضیح زیل معادل را بخوانید.
|
-1
23 mins
تحریک کردن، تشویق کردن، وادار کردن
.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-04-10 07:27:07 GMT)
--------------------------------------------------
کار به جایی رسید که م را واداشت تا در مورد اعلام همکاری زمینه فیلمبرداری با آنها گفتگو کنم.
آخرش مرا واداشت تا در مورد همکاری در زمینه فیلمبرداری با آنها بحث و گفگو کنم.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-04-10 07:27:07 GMT)
--------------------------------------------------
کار به جایی رسید که م را واداشت تا در مورد اعلام همکاری زمینه فیلمبرداری با آنها گفتگو کنم.
آخرش مرا واداشت تا در مورد همکاری در زمینه فیلمبرداری با آنها بحث و گفگو کنم.
Peer comment(s):
disagree |
Atena Hensch
: Bleep is to edit out (spoken material) from a broadcast or recording, especially by replacing with an electronic sound and it's nothing to do with "Tahrik Kardan, Tashvigh Kardan, Vadarkardan" here
23 mins
|
Dear Madam,you are wrong. In this sentence he says metaphorically:"it pitched me high to discuss....."
|
|
agree |
Reza Mohammadnia
: وادار کردن معادل مناسبی است
14 hrs
|
Thank u!
|
|
disagree |
Edward Plaisance Jr
: See page 123 http://books.google.com/books?id=wfigpYlY3nsC&pg=PA123&lpg=P... There is no metaphor.
2 days 3 hrs
|
Something went wrong...