Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
δουλείες του παρελθόντος
English translation:
constraints of the past; old bondages
Added to glossary by
Nick Lingris
Apr 23, 2008 17:38
16 yrs ago
Greek term
αναβίωση δουλειών του παρελθόντος
Greek to English
Other
Government / Politics
European Union
... η μετάβαση σε μια νέα στρατηγική εταιρικής σχέσης μεταξύ Ένωσης και Ρωσίας δεν είναι εύκολο εγχείρημα. Επιβαρύνεται από αλλεπάλληλα περιστατικά αποκλίσεων, τα οποία ενίοτε αγγίζουν τα όρια της έντασης. Η δραματοποίησή τους επιτρέπει την **αναβίωση δουλειών του παρελθόντος**, καθιστά το παρόν αμφίβολο και ανακόπτει τη δημιουργική φυγή προς τα εμπρός.
Α follow-on to my previous question. I can see the literal meaning of the words, but I don't find it particularly clear.
Ideas?
Thanks
Α follow-on to my previous question. I can see the literal meaning of the words, but I don't find it particularly clear.
Ideas?
Thanks
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 29, 2008 23:25: Nick Lingris Created KOG entry
Proposed translations
+5
32 mins
Selected
revival of old bondages
This is δουλείες (plural of δουλεία), των δουλειών, pronounced δου-λει-ών.
Δουλεία is slavery, servitude and is often used in legal senses.
This is a figurative sense, and a good equivalent is bondage in its figurative sense:
(OED) Subjection to some bond, binding power, influence, or obligation.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2008-04-23 18:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Some web examples:
...εγγυάται την πορεία της χώρας σε μια νέα εποχή, χωρίς τις αγκυλώσεις και τις δουλείες του παρελθόντος.
...ώστε να κάνουν τις απαραίτητες κινήσεις εξυγίανσης της πολιτικής ζωής και της απεξάρτησής της από τις δουλείες του παρελθόντος.
...Οι δουλείες του παρελθόντος φαίνεται ότι βαραίνουν δυσβάσταχτα στο παρόν και προδικάζουν το μέλλον.
...καλούμαστε να διανύσουμε μεγάλες αποστάσεις και να απορρίψουμε οριστικά τα βάρη και τις δουλείες του παρελθόντος που μας κρατούν στάσιμους.
...Εάν όμως ο Σπένσερ ήταν ο θερμός υποστηρικτής μιας νέας κατάστασης πραγμάτων, που του φαινόταν ότι απελευθέρωνε τους ανθρώπους από τις δουλείες του παρελθόντος, η νεότερη εκδοχή του κοινωνικού δαρβινισμού και της επιβίωσης του ικανότερου φαίνεται μάλλον να δικαιώνει τις ιστορικές και κοινωνικές εξελίξεις μέσα στον τρομερό εικοστό αιώνα .
Please note that, with this meaning, "δουλειές του παρελθόντος" is wrong; the accent is on the "ι".
Δουλεία is slavery, servitude and is often used in legal senses.
This is a figurative sense, and a good equivalent is bondage in its figurative sense:
(OED) Subjection to some bond, binding power, influence, or obligation.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ώρα (2008-04-23 18:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Some web examples:
...εγγυάται την πορεία της χώρας σε μια νέα εποχή, χωρίς τις αγκυλώσεις και τις δουλείες του παρελθόντος.
...ώστε να κάνουν τις απαραίτητες κινήσεις εξυγίανσης της πολιτικής ζωής και της απεξάρτησής της από τις δουλείες του παρελθόντος.
...Οι δουλείες του παρελθόντος φαίνεται ότι βαραίνουν δυσβάσταχτα στο παρόν και προδικάζουν το μέλλον.
...καλούμαστε να διανύσουμε μεγάλες αποστάσεις και να απορρίψουμε οριστικά τα βάρη και τις δουλείες του παρελθόντος που μας κρατούν στάσιμους.
...Εάν όμως ο Σπένσερ ήταν ο θερμός υποστηρικτής μιας νέας κατάστασης πραγμάτων, που του φαινόταν ότι απελευθέρωνε τους ανθρώπους από τις δουλείες του παρελθόντος, η νεότερη εκδοχή του κοινωνικού δαρβινισμού και της επιβίωσης του ικανότερου φαίνεται μάλλον να δικαιώνει τις ιστορικές και κοινωνικές εξελίξεις μέσα στον τρομερό εικοστό αιώνα .
Please note that, with this meaning, "δουλειές του παρελθόντος" is wrong; the accent is on the "ι".
Note from asker:
I may stay with 'of the past', or I may go with 'old', as you suggest. Thanks very much for the key point that it's δουλείες not δουλειές. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Nick, and Easter greetings!"
17 mins
reviving past practices
I think that "δουλειές" refers to practices...
But I could be wrong :)
http://www.google.gr/search?q="reviving past practices&sourc...
But I could be wrong :)
http://www.google.gr/search?q="reviving past practices&sourc...
+1
21 mins
revival of jobs/affairs of the past/ of old jobs
Πιστεύω ότι το revival ταιριάζει τόσο σε κυριολεκτικό όσο και μεταφορικό επίπεδο.
Peer comment(s):
agree |
d_vachliot (X)
: Νομίζω πως το affairs of the past, είναι το νόημα εδώ.
12 hrs
|
31 mins
revival of old-fashioned jobs
......
55 mins
makes occurences of the past re-emerge to the fore.
or: come again to the fore
Something went wrong...