Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Handzahnstangengewinde
Spanish translation:
gato de cremallera manual
Added to glossary by
Andrea Martínez
May 2, 2008 21:09
16 yrs ago
2 viewers *
German term
Handzahnstangengewinde
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Es gibt keinen weiteren Kontext. Es ist lediglich eine Aufzählung verschiedener Komponenten einer Anlage zur Späneverarbeitung.
Parece ser que Zahnstangengewinde es lo mismo que Zahnstangenwinde (aunque no lo comprendo).
Por lo tanto sería "cric/gato de cremallera". Os suena a alguno? Y qué hacer con el Hand-? simplemente "manual"??
Muchas gracias por cualquier ayuda que pueda llegar desde allí fuera a estas horas que no son horas de trabajo... :)
Parece ser que Zahnstangengewinde es lo mismo que Zahnstangenwinde (aunque no lo comprendo).
Por lo tanto sería "cric/gato de cremallera". Os suena a alguno? Y qué hacer con el Hand-? simplemente "manual"??
Muchas gracias por cualquier ayuda que pueda llegar desde allí fuera a estas horas que no son horas de trabajo... :)
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | gato de cremallera manual | Virginia Puntigliano |
3 | Cremallera por engranajes con llave manual. | Marcos Guntin |
3 | gato mecánico de cremallera | Virginia Feuerstein |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
gato de cremallera manual
Sí, creo que lo de Hand.... se traduce simplemente por manual.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias, Virginia! Después de consultar con el cliente (para estar segura de que se trate de una "Winde"), he optado por tu propuesta."
19 mins
Cremallera por engranajes con llave manual.
Zahnstange es una cremallera accionada por engranajes. ("Zahn", aislado, es un engranaje, cf. la expresión castellana "rueda dentada"). Gewinde puede ser una rosca o una llave, en ambos casos implicando un mecanismo de movimiento giratorio. En este caso, dicho mecanismo estaría activado manualmente. No teniendo imágenes ni contexto, es lo mejor que puedo encontrar. Al menos de los componentes aislados estoy seguro.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-02 21:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón...por el apuro no reparé en algo importante: "Gewinde" es el último elemento del compuesto, por lo que habría que traducir: Llave manual para cremallera por engranajes. Me estaba yendo de la pc. Suerte!
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-02 21:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón...por el apuro no reparé en algo importante: "Gewinde" es el último elemento del compuesto, por lo que habría que traducir: Llave manual para cremallera por engranajes. Me estaba yendo de la pc. Suerte!
Note from asker:
schon mal danke, Marcos. Lo que me hace dudar es lo de "-gewinde": En los enlaces que he encontrado parece ser sinónimo de Zahnstangenwinde. De ahí mi traducción de cric o gato. Creo que es algún "Hebezeug" utilizado. |
5 hrs
gato mecánico de cremallera
con tan poco contexto no puedo estar demasiado segura que sea el término adecuado. A ver si resulta de ayuda!
Something went wrong...