May 28, 2008 08:56
16 yrs ago
English term
appointment drive
English to German
Marketing
Business/Commerce (general)
Einführung eines "Sales & Prospecting Managements" in einem Unternehmen im Fitnessbereich. Es gibt in dem Programm einen Bereich "Activity", in dem der Vertriebler, der das System nutzt, verschiedene Aktionen durchführen kann.
Im Einführungsseminar soll der Trainer: "Ask the delegates to go to this area and spend 10 minutes using it and working with it – Give them 4 activities to schedule – an outreach event, a referral desk, an extra **appointment drive** and a corporate meeting.
Danke für Vorschläge.
Im Einführungsseminar soll der Trainer: "Ask the delegates to go to this area and spend 10 minutes using it and working with it – Give them 4 activities to schedule – an outreach event, a referral desk, an extra **appointment drive** and a corporate meeting.
Danke für Vorschläge.
Proposed translations
(German)
2 | Aktions/Verkaufstermine | ukaiser (X) |
3 | Terminplanung(s)aktion) | Ellen Kraus |
2 | Kundenbesuch | Anne Spitzmueller |
Change log
Jun 1, 2008 11:55: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"
Proposed translations
17 mins
Selected
Aktions/Verkaufstermine
ist ein "Wild Guess"
weil drive ja auch für Kampagne, Verkaufsaktion steht
weil drive ja auch für Kampagne, Verkaufsaktion steht
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Hinweis drive - Kampagne/Verkaufsaktion"
41 mins
Terminplanung(s)aktion)
evtl. : Terminerstellungsplan
1 day 2 hrs
Kundenbesuch
Vielleicht ist "extra drive" hier im Sinne von einer zusätzlichen Fahrt zu Kunden zu verstehen ...
Something went wrong...