Sep 19, 2002 09:14
22 yrs ago
1 viewer *
English term

gioco di parole

English to Italian Medical
Carissimi,
la cosa non è affatto semplice...
Si tratta della pubblicità di una società di trasporti, per il trasporto sicuro del vetro.
Il dispositivo di imballaggio ha una "linguetta" che loro chiamano "lip" e da qui il gioco di parole:
IF YOU’RE SHIPPING GLASS,
WE’RE GONNA GIVE YOU SOME LIP.

Engineered with a unique 1/2-inch routed lip, new Staple-Safe™ Glass Pads
protect glass shipments from staple damage.

Inoltre:
cosa sono gli "staple damage" (che tipo di danno è?)

Discussion

Non-ProZ.com Sep 23, 2002:
Cari tutti Alla fine, con l'assenso del cliente ho scelto "Salite a bordo" che si lega con il "bordo" vero e proprio.
Grazie a tutti
Non-ProZ.com Sep 19, 2002:
Veramente... Si dice "mettere bocca". Mettere lingua non l'ho mai sentito... Comunque grazie ugualmente :)
Non-ProZ.com Sep 19, 2002:
Per Cinzia Grazie Cinzia,
ma mettiamo lingua in italiano non significa molto...

Proposed translations

+6
23 mins

"Mettiamo lingua ogni volta che trasportate del vetro..."

Declined
devi per forza stravolgere l'idiom, trasformandolo sempre in qulcosa di jokey da slogan pubblicitario, che ne renda l'idea ma usando altri termini. Spero ti piaccia.

ps: staple damage e' il danno provocato dalle graffette della spillatrice
Peer comment(s):

agree AndiG : a me sembra che possa "reggere" dal punto di vista pubblicitario
26 mins
agree Monika Martens
34 mins
agree Gianfranco Zecchino
4 hrs
agree luskie : si, si dice anche mettere lingua, e mi sembra una buona soluzione
7 hrs
agree gmel117608
10 hrs
agree acadia : carino
21 hrs
Something went wrong...
Comment: "Vedi commento sul sito"
40 mins

mettere lingua

Declined
....sai quando si dice (mettere lingua in qualcosa, stile suocera", afferrato? - comunque la scelta e' tua...
Something went wrong...
Comment: "Vedi commento sul sito"
2 days 50 mins

Sul vostro trasporto c'è sempre il nostro zampino...

Declined
Ah-ha!! Allora non sono l'unico ad odiare 'ste dannate brochure!!!
Gianni
Something went wrong...
Comment: "Vedi commento sul sito"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search