Glossary entry

English term or phrase:

earn-in period

Chinese translation:

分段增持期;分段投入期

Added to glossary by keepdancing
Nov 13, 2008 12:42
15 yrs ago
2 viewers *
English term

earn-in period

English to Chinese Bus/Financial Finance (general)
The term appeared in the following paragraph:

Risk management:option to abandon future funding obligations at two separate junctures during the earn-in period

Proposed translations

+3
13 hrs
Selected

分段增持期;分段投入期

earn-in的一般意思是,在一定的时间段内,按议定进度逐期投入资金,而随着资金投入,在有关项目或企业中的权益也相关提高,所以叫做“earn-in”。还有一种情况是,议定利润分成方式,且一部分利润在一定期间内转为某一方的股份,从而持股增加,叫“earn-in”也正合其意。
这些一般出现在企业购并或风险参与项目协议中。
总的来说,“earn”不一定与盈利有关,基本意思是“赢得”。仔细读一下几下链接,应很有助益:
http://www.fission-energy.com/s/NewsReleases.asp?ReportID=28...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-11-15 02:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

也相关提高--->也相应提高
Note from asker:
Many thanks to your explanations and examples.
Peer comment(s):

agree dd dd
16 hrs
Thank you very much!
agree LoyalTrans
1 day 9 hrs
Thank you very much!
agree translcp
1 day 23 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyboday. Given the detailed explanation and superb examples from ORIENTALHORIZON, I believe that his version is the best there is. Meanwhile, I post here my translation of the same for sake of conveying the key message of the text given extremely tight deadline. Otherwise, I should have incorporate into the translation the version from OrientalHorizon - "风险管理:在结构性投资(Earn-in)期间分两个独立的阶段可选择放弃未来的注资责任"."
+2
3 mins

赢利阶段

for your reference
Peer comment(s):

agree William He
12 hrs
agree Ritchest
13 hrs
Something went wrong...
+2
4 mins

盈利阶段/时期

盈利阶段/时期
Peer comment(s):

agree William He
12 hrs
Thank you !
agree Helen Li
14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search