Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
upon the later to die
German translation:
nach dem Tod des zuletzt Verstorbenen
Added to glossary by
Annette Scheler
Feb 23, 2009 10:27
15 yrs ago
English term
upon the later to die
English to German
Law/Patents
Law (general)
Begünstigtenregelung in einem Trust:
Upon the later to die of Anna or their mother, Berta, the assets held by XY will be distributed to certain beneficiaries who include U.S. citizen or tax residents.
Verstehe ich das richtig, dass die Vermögenswerte ausgeschüttet werden, wenn beide gestorben sind? Also Anna und Berta?
Upon the later to die of Anna or their mother, Berta, the assets held by XY will be distributed to certain beneficiaries who include U.S. citizen or tax residents.
Verstehe ich das richtig, dass die Vermögenswerte ausgeschüttet werden, wenn beide gestorben sind? Also Anna und Berta?
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
nach dem Tod des zuletzt Verstorbenen
das ist wichtig, damit nach dem Tod des zuerst Gestorbenen kein Zugriff auf einen (Pflicht)teil erfolgen kann
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
3 mins
|
Danke, Hans
|
|
agree |
Nicole W.
17 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Iris Schlagheck-Weber
25 mins
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank!"
3 mins
Im Falle des späteren Todes
Ich glaube, ja
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: klingt nicht besonders, wenn beide bei Trusterrichtung leben, ist der Tod immer später
11 mins
|
3 mins
nach dem jeweils späteren Tod von Anna oder Berta
so verstahe ich das
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-02-23 10:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
ich meine natürlich: so verstehe ich das - und du ja auch ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-02-23 10:33:33 GMT)
--------------------------------------------------
ich meine natürlich: so verstehe ich das - und du ja auch ;-)
15 mins
Nachdem Anna bzw. ihre Mutter Berta
verstorben ist, je nachdem welche von beiden zuletzt verstirbt.
Ich sehe es genauso wie die anderen auch, würde es nur etwas anders formulieren.
Ich sehe es genauso wie die anderen auch, würde es nur etwas anders formulieren.
19 mins
nachdem sowohl A., als auch B. verstorben sind
.
Discussion