Apr 2, 2009 22:58
15 yrs ago
English term

manufacturing inversion costs

English to Japanese Marketing Economics
売上原価に関する説明です。(オーディオのスクリプト)

The Operating Income Margin was 8.1%....
What was driving that 8.1%? We find that Cost of Goods Sold as a Percentage of Revenues—and by Cost of Goods Sold what we mean in this industry is things like the raw materials, its packaging, manufacturing inversion costs—that those on average were 62.1%. This means that for each dollar of revenue, 62.1 cents were absorbed by the cost of goods sold.
Proposed translations (Japanese)
3 +1 製造仕掛かり経費

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

製造仕掛かり経費

Leochan 散の説明ですとこうなりましょうか?仕掛かり人は、売り上げに立たない部分、つまり仕入れから、売り上げまでの途中に有る物の経費です.トヨタの看板方式はこれを最小限にする為の物です.
Peer comment(s):

agree Feuille : patent_pending さんの方のもありかとは思いますが、ここはシンプルに仕掛費ではないかと思います。
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"

Reference comments

1 hr
Reference:

インバースマニュファクチュアリング

インバースマニュファクチュアリング   【英】Inverse Manufacturing 
従来のものづくりの「設計・生産・使用・廃棄」という工程の「廃棄」に替えて、「回収・分解・選別・再利用」という使用後の流れをあらかじめ考慮して製品を設計・製造する仕組み。
http://www.eic.or.jp/ecoterm/?act=view&serial=157
Something went wrong...
1 hr
Reference:

inversion cost

最初はこれに違いないと思ったのですが、patent_pending さんの表現も可能性ありますよね。この分野の知識がないので、確信はありません。一応こちらにご紹介しておきます。

http://upcommons.upc.edu/pfc/bitstream/2099.1/4498/1/finishe...
In general, when the company start manufacturing the product, it usually
suffer the Inversion Cost during the first 3 months. Inversion Cost is the cost that the
company has to pay without obtaining any profit, because of some circumstance for
example machine test run. In order to calculate the Inversion Cost, we have to take
into account all of the cost in the first 3 months.

inversion cost の計算方法については、上記PDFファイルの142ページに記載されています。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search