Mar 11, 2010 08:53
14 yrs ago
1 viewer *
French term

tache de fond

French to Italian Social Sciences Psychology
Ciao a tutti,
ho qualche difficoltà a rendere in italiano "tache de fond".
Ho trovato la traduzione di "sullo sfondo" ma ho seri dubbi, così non farebbe differenza con toile de fond, o no? Oppure ho trovato "escuzione in background" ma trattandosi di psicologia e di renderlo bene in italiano, i dubbi restano sempre seri.
La frase dice:
Quand on a compris les principes, on peut les appliquer en menant sa vie, soit en facilitant ainsi l'action ou la réflexion en action, soit, en parallèle, en tache de fond légère et agréable.

Merci

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

compito di base - responsabilità/missione di base

potrebbe calzare...
Peer comment(s):

agree GIONTA
1 hr
Grazie Gionta!
agree Annie Dauvergne
2 hrs
Grazie Annie!
agree Carole Poirey : s'il y a un accent circonflexe sur le "a" de "tache "
6 hrs
Grazie Carole!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

in sottofondo

mi sembra che potrebbe funzionare
Something went wrong...
1 day 10 hrs

compiti automatici / svolti in automatico

oppure:
compiti che non impegnano la nostra attenzione
che non richiedono attenzione esclusiva

http://dictionnaire.phpmyvisites.net/definition-Tache-de-fon...
Note from asker:
in effetti, questa è stata la prima pag. internet da cui ho cercato di orientarmi per la traduzione. Grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search