Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
dovete mettere in conto
Spanish translation:
considerado su precio
Italian term
dovete mettere in conto
Quattro posti, quindi, costosi (dovete mettere in conto 4.250 euro), ma davvero speciali, come quelli di un jet executive.
3 +1 | considerando su precio |
Maria Assunta Puccini
![]() |
4 | añadid |
Carmen Palomino
![]() |
3 | 4250 euros más |
Maura Affinita
![]() |
3 | hay que añadir 4.250 euros más |
Marcello Cosa
![]() |
Apr 7, 2010 09:02: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/125216">EirTranslations's</a> old entry - "dovete mettere in conto "" to ""considerando su precio""
Non-PRO (1): Maria Assunta Puccini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
considerando su precio
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-03-20 05:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!... Gracias a ti : )
Something went wrong...