GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Jun 5, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Hotel site policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katsushi Saito Japan Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | ~を含むがそれらに限定されない |
| ||
4 | ~を制限なく含めて |
| ||
3 | これを含み、またそれに限ることなく |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
これを含み、またそれに限ることなく Explanation: 多少違った表現もあるでしょうが、よく契約で使われる言い回しです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
~を制限なく含めて Explanation: Yumico-sanが書かれたように、契約書には必ずと言っていいほど出てくる言い回しです。 例文: The other party shall not make any warranty in respect of this product, including without limitation any implied warranty of merchantability or fitness for any purpose. 他方の当事者は、本製品については、商品性や目的適合性の黙示的保証などを含めて一切保証しないものとする。 from 契約・法律用語英和辞典 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
~を含むがそれらに限定されない Explanation: 契約書によっては、他の訳し方もみられますが、これが一般的な訳し方であり、これに相当する他の英語の言い回しは”including, but not limited to …”です。 例文: ① … for any loss or damage, including, without limitation, attorney's fees reasonably incurred arising out of: 以下の事項から発生する合理的な弁護士費用を含むがそれらに限定されない、損失もしくは損害について~ ② … shall pay all fees and expenses (including, without limitation, legal fees and expenses) incurred by them in connection with △ △に関連して負担したすべての料金および費用(これには弁護士費用を含むがそれらに限定されない)を支払うものとする |
| |
Grading comment
| ||