Jul 20, 2010 20:54
13 yrs ago
7 viewers *
English term

Light font

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
HOLA

Este texto habla de las fuentes de un programa (tipo de letra). Dice que se debe comprar la licencia de un tipo de letra, incluido "bold" "light" "medium" e "italics". ¿A qué se refiere "light"? ¿Sería "fuente clara"?

In order to receive the “John Deere Sans” font, the
“Section” font license must be purchased – including light, medium,
bold, and the equivalent italics

Gracias por su ayuda.

Discussion

Darío Giménez Jul 20, 2010:
Fuente fina (o light) La traducción correcta de una fuente "light" en español es "fina", porque sus trazos son bastante más finos que los de la redonda y notoriamente más finos que los de la negrita. Pero en el mundo de la tipografía hispana se utiliza también cada vez más el término inglés "light". :-)

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

letra fina

saludos
Peer comment(s):

agree Rodrigo Castillo H.
8 hrs
agree Darío Giménez : :-)
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
-1
12 mins

fuente ligera

tipos de fuentes tipográficas.
Peer comment(s):

disagree Darío Giménez : Fina
1 hr
Something went wrong...
-1
1 hr

fuente poco cargada

Eso creo
Peer comment(s):

disagree Darío Giménez : Fina
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search