Aug 14, 2010 17:56
13 yrs ago
English term
Over 50mt inventory of combined Zn – Pb – Ag occurrences
English to Japanese
Science
Mining & Minerals / Gems
鉱物資源
鉱物資源探鉱プロジェクトの説明で、Contextは以下の通りです。
Emerging Base Metal District
- 1500 km2 land holding
- Numerous base metal occurences
- Over 50mt inventory of combined Zn – Pb – Ag occurrences
よろしくお願いします。
Emerging Base Metal District
- 1500 km2 land holding
- Numerous base metal occurences
- Over 50mt inventory of combined Zn – Pb – Ag occurrences
よろしくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 推定50百万トン以上の亜鉛-鉛-銀多金属鉱脈鉱床 | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
3 | 結合された亜鉛-鉛-銀の5000万トンを超える在庫の発生 | Yasutomo Kanazawa |
1 | 500万トンを超える亜鉛—鉛−銀の複合鉱床の存在を示す調査一覧表 | cinefil |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
推定50百万トン以上の亜鉛-鉛-銀多金属鉱脈鉱床
多金属鉱脈型鉱床の鉱物共生と流体包有物
Example sentence:
多金属鉱脈鉱床の熱水変質作用--とくに西南北海道豊羽鉱山について
ほとんどの鉛・亜鉛の埋蔵量は複合的鉱床にある。主要鉱床にRudny Altay複合鉱床(硫化鉱・多金属鉱床)があり、ここから全国の鉛・亜鉛採掘量の3分の2
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. The translation for "50mt" just has to be changed to "5000万トン"."
6 hrs
500万トンを超える亜鉛—鉛−銀の複合鉱床の存在を示す調査一覧表
a guess
20 hrs
結合された亜鉛-鉛-銀の5000万トンを超える在庫の発生
ここでの50mtは50 million tonsの略ではないでしょうか。もしそうだとしたら、5000万トンになりますよね。
Something went wrong...