This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 15, 2011 13:13
13 yrs ago
Portuguese term

regime de exploração turística

Portuguese to English Law/Patents Tourism & Travel
Ainda que ocupadas pelos respectivos proprietários, as fracções autónomas que constituam unidades de alojamento estão permanentemente em regime de exploração turística, nos termos e para os efeitos previstos na legislação aplicável e nos contratos de exploração turística celebrados com a Entidade Exploradora.

I know what it MEANS, but I need a good way to WRITE it.

Discussion

connie leite Mar 16, 2011:
Thanks a lot for your explanation, it's always good to know these things. Sorry in that case I don't seem to be of any help. Good luck!
Mark Robertson (asker) Mar 15, 2011:
Hi Connie, No, the proprietors own the apartments outright, but can sign a contract with the resort managers to place their property in a Rental Pool Scheme, to generate income, when the owners' agree to limit their occupation of the property to a few weeks a year.
connie leite Mar 15, 2011:
Aren't these perhaps the ''time sharing'' type of holidays? where the owner can use it's property for a certain period of time but the remaining time must be left for regular tourism/tourist purposes.
Evans (X) Mar 15, 2011:
I don't know about the legislation in this case, but where I live in Cornwall there are properties designated for holiday use only and cannot be lived in by the same person all year round. Could this be the case here? See http://property.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/propert...
Juliet Attwater Mar 15, 2011:
allocated for tourism purposes throughout the year (? - I'm busking now :)
Mark Robertson (asker) Mar 15, 2011:
We are getting there But the owner can also be the occupier
Juliet Attwater Mar 15, 2011:
or even "always available for tourism related use"?
Marlene Curtis Mar 15, 2011:
What about... permanently used for tourism purposes?
Mark Robertson (asker) Mar 15, 2011:
How about? permanently allocated for tourism-related use

Proposed translations

2 mins

always used for tourism

Keep it simple.

HIH
Note from asker:
Sorry, not sufficiently in EN legalese. It must fit in with rest of the text in terms of formality level.
Something went wrong...
+1
9 mins

(regularly) exploited/developed for tourism purposes

Depending on the context I would prefer "developed", I think "exploited" carries a slightly negative conotation.

Tourism impacts, planning and management - Google Books Result
Peter Mason - 2003 - Business & Economics - 195 pages
How has this been exploited for tourism purposes and what further could be done? What are the potential issues, resulting from the media's involvement in ...
books.google.com/books?isbn=075065970X
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof
2 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search