Jun 10, 2003 09:41
21 yrs ago
1 viewer *
German term

längstens

German to English Bus/Financial terms & conditions
Die in unserem Angebot genannten Preise gelten als Festpreise für Bestellungen innerhalb der Angebotsgültigkeit, längstens für Lieferung im Jahr 2003.

I'm looking for a way to put this more elegant. How would you put in the "längstens":

The prices stated in our quotation are fixed prices for orders placed within the validity period of our quotation and delivery of the machine in the year 2003.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

delivery of the machine before the end of 2003.

laengstens im Jahr 2003 = before the end of the year 2003
Peer comment(s):

agree writeaway
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

.... and delivery of the machine within (the year) 2003 at the latest

My suggestion, I'm sure there are other possibilities ....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 09:51:18 (GMT)
--------------------------------------------------

or: in the course of (the year) 2003 ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 09:53:09 (GMT)
--------------------------------------------------

or: in the course of (the year) 2003 ...
Peer comment(s):

agree CathyFS
1 min
agree Mark Ward : for latest delivery in 2003
8 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

with delivery of the machinery taking place no later than the year 2003

or:
no later than the end of 2003

another variation

hope it helps
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : Best solution!
1 hr
Something went wrong...
8 hrs

no later than

...for delivery no later than 2003.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search