This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 22, 2011 09:33
12 yrs ago
7 viewers *
French term
allocation de soutien familial
French to Portuguese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Prestations sociales
Quero diferenciar com o "abono de família " dado que o termo já está mencionado na sentença de divórcio
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
7 mins
abono de apoio familiar
Domínio Vida social
fr
Definição Allocation de soutien familial versée à l'enfant dont l'un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d'entretien ou au versement d'une pension alimentaire fixée par décision de justice
Refª definição 3666/04, p. 103
Termo allocation de soutien familial
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo < http://www.diplomatie.gouv.f... > (21/06/2004)
Variantes linguísticas = ex-"allocation d'orphelin"
Data 25/04/1989
Abreviatura ASF
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo < http://www.diplomatie.gouv.f... > (21/06/2004)
Variantes linguísticas = ex-"allocation d'orphelin"
Data 25/04/1989
en
Termo family support allowance
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Contexto "Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision."
Refª contexto 16066/03, p.2
Data 25/04/1989
pt
Termo abono de apoio familiar
Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima)
Variantes linguísticas Segurança social dos trabalhadores migrantes (França)
Data 25/04/1989
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... de soutien familial&sourceLanguage=fr&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=s
fr
Definição Allocation de soutien familial versée à l'enfant dont l'un des parents ou les deux parents se soustraient ou se trouvent hors d'état de faire face à leurs obligations d'entretien ou au versement d'une pension alimentaire fixée par décision de justice
Refª definição 3666/04, p. 103
Termo allocation de soutien familial
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo < http://www.diplomatie.gouv.f... > (21/06/2004)
Variantes linguísticas = ex-"allocation d'orphelin"
Data 25/04/1989
Abreviatura ASF
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo < http://www.diplomatie.gouv.f... > (21/06/2004)
Variantes linguísticas = ex-"allocation d'orphelin"
Data 25/04/1989
en
Termo family support allowance
Fiabilidade 1 (Fiabilidade não verificada)
Contexto "Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision."
Refª contexto 16066/03, p.2
Data 25/04/1989
pt
Termo abono de apoio familiar
Fiabilidade 2 (Fiabilidade mínima)
Variantes linguísticas Segurança social dos trabalhadores migrantes (França)
Data 25/04/1989
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... de soutien familial&sourceLanguage=fr&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=s
12 mins
Apenas uma chamada de atenção
Será que podia fornecer o contexto?
Atenção também ao termo "abono de família". Desconheço o contexto, mas, em Portugal, o abono de família é sempre uma prestação social paga pelo Estado por cada filho pelo que, aparentemente, não percebo que relação terá com uma sentença de divórcio. A não ser que se refira ao facto de ser a parte que fica com a guarda dos filhos que terá direito a receber por correio essa prestação.
Contudo, de novo, falta-me o contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-11-22 09:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
Por favor, como é lógico, não estou aqui a fornecer uma resposta à sua dúvida. Estou apenas a levantar uma questão para sua reflexão em relação ao termo "abono de família".
Atenção também ao termo "abono de família". Desconheço o contexto, mas, em Portugal, o abono de família é sempre uma prestação social paga pelo Estado por cada filho pelo que, aparentemente, não percebo que relação terá com uma sentença de divórcio. A não ser que se refira ao facto de ser a parte que fica com a guarda dos filhos que terá direito a receber por correio essa prestação.
Contudo, de novo, falta-me o contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-11-22 09:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
Por favor, como é lógico, não estou aqui a fornecer uma resposta à sua dúvida. Estou apenas a levantar uma questão para sua reflexão em relação ao termo "abono de família".
Note from asker:
Está relacionado com a sentença de divórcio dado que a mãe não trabalha e apenas recebe o abono de família para o sustento dos três filhos. Justifica-se dessa forma o pagamento duma pensão pelo pai. |
24 mins
subsídio (complementar) de apoio familiar
Sugestão.
Penso que se trata disto:
Penso que se trata disto:
11 hrs
Something went wrong...