This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 13, 2011 15:39
12 yrs ago
Portuguese term
morrem, literalmente, na praia
Portuguese to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Book on sea turtle conservation
Hi all,
I know this phrase has come up before on Kudoz and it's an expression in Portuguese, but here it is being used as a pun. The text is on the Tamar sea turtle conservation project. Teams protect the turtles' nests on the beach and sometimes incubate eggs in special units at the bases on the coast. So I'm wondering how to try and get the double meaning implied in the Portuguese.
Para o Tamar, são 30 anos de realizações, mas apenas uma geração protegida, por causa desse longo ciclo de vida. O que para o homem parece muito tempo, para essas espécies é apenas uma primeira esperança. Os desafios e ameaças continuam e exigem constante vigília.
O Tamar só é possível pela aliança de muitos. Sem o esforço coletivo, as iniciativas de conservação morrem literalmente “na praia”, em um mundo que sente, cada vez mais, os efeitos da ação do homem.
I'm thinking along the lines of 'flounder on the beach' or 'wouldn't get off the ground'. Help would be appreciated. It's for a presentation to be spoken so no footnotes or anything. American English. Thanks!
I know this phrase has come up before on Kudoz and it's an expression in Portuguese, but here it is being used as a pun. The text is on the Tamar sea turtle conservation project. Teams protect the turtles' nests on the beach and sometimes incubate eggs in special units at the bases on the coast. So I'm wondering how to try and get the double meaning implied in the Portuguese.
Para o Tamar, são 30 anos de realizações, mas apenas uma geração protegida, por causa desse longo ciclo de vida. O que para o homem parece muito tempo, para essas espécies é apenas uma primeira esperança. Os desafios e ameaças continuam e exigem constante vigília.
O Tamar só é possível pela aliança de muitos. Sem o esforço coletivo, as iniciativas de conservação morrem literalmente “na praia”, em um mundo que sente, cada vez mais, os efeitos da ação do homem.
I'm thinking along the lines of 'flounder on the beach' or 'wouldn't get off the ground'. Help would be appreciated. It's for a presentation to be spoken so no footnotes or anything. American English. Thanks!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
3 mins
sucumb, after finally making it ashore
One of, I am sure, may different possibilities
Peer comment(s):
agree |
Elaine Trevizan
26 mins
|
thanks Elaine
|
|
neutral |
Mark Robertson
: Who die on the beach are the newly hatched turtles, which are picked off by a variety of predators as they make a dash for, not from, the sea.
35 mins
|
agree |
Lais Leite
1 day 56 mins
|
+1
19 mins
get stuck in the sand
This expression "morrer na praia" means having expectations and plans and not being able to make them come true for some reason. I can't think of a similar expression in English that is beach-related.
+1
47 mins
literally die "on the beach"
Works just as well in EN as in PT
Peer comment(s):
agree |
Verginia Ophof
1 hr
|
neutral |
airmailrpl
: How about some references in EN that prove it is an expression used in EN
3 hrs
|
Good point. What I am saying is that the source text itself is sufficient to make the meaning of the expression clear.
|
6 hrs
die, literally, at the "finish line"
I'm inclined to go with "on the beach," even though it's not a metaphor in English, because your context is environmental. That said, this suggestion is invokes a reference to a more philosophical context. We sometimes speak of dying at the finish line in English, though it's not a very popular expression. Here are some examples:
www.stillnomore.org/
... moment of delivery, which is when many babies die.... at the "finish line"! Stillbirth is unpredictable and random. It often strikes like lightening in a thunderstorm. ...
www.quatloos.com/Q-Forum/viewtopic.php?f=27&t=4072...Cached
Don't let it collapse and die at the finish line. TA is short on funding for some vital operations, not the least of which is its participation in the ...
twitter.com/kelleymastersCached
Don't let the #texasbakersbill die at the finish line. Call Gov. Perry and ask him to sign SB 81. 1-800-252-9600 or 512-463-2000. 6:57 AM May 31st via web ...
www.rachelelwood.com/?p=1103Cached
Jul 17, 2011 – Once I became invested financially, I knew I had to finish, and try not to completely die at the finish line. ...
www.stillnomore.org/
... moment of delivery, which is when many babies die.... at the "finish line"! Stillbirth is unpredictable and random. It often strikes like lightening in a thunderstorm. ...
www.quatloos.com/Q-Forum/viewtopic.php?f=27&t=4072...Cached
Don't let it collapse and die at the finish line. TA is short on funding for some vital operations, not the least of which is its participation in the ...
twitter.com/kelleymastersCached
Don't let the #texasbakersbill die at the finish line. Call Gov. Perry and ask him to sign SB 81. 1-800-252-9600 or 512-463-2000. 6:57 AM May 31st via web ...
www.rachelelwood.com/?p=1103Cached
Jul 17, 2011 – Once I became invested financially, I knew I had to finish, and try not to completely die at the finish line. ...
19 hrs
Crushed like their eggs on the shore
"nipped in the bud" is the idea I think - "never got off the ground"...
--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2011-12-14 10:51:50 GMT)
--------------------------------------------------
Works better into French : tué dans l'oeuf !
--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2011-12-14 10:51:50 GMT)
--------------------------------------------------
Works better into French : tué dans l'oeuf !
Discussion
www.viajenaviagem.com/.../charada-da-6a-nadou-... -
4 set. 2009 – Não, este cemitério aí da foto não fica no México. Quem me mandou foi um leitor, ou uma leitora, e achei que cabia como uma luva durante
nadou nadou e morreu na praia
forum.eil.com.br/thread-34809.html -
nadou nadou e morreu na praia. O cara deu seu dia pra atingir as 20 mens e olha o que deu... Alegre Piscada Sorrisão ;D > Triste :o 8) ??? : Alegre QIXHSS