Mar 27, 2012 00:40
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el Diez que en un potrero forjo una zurda inmortal

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation football
Hola :
Esto es un artículo sobre Maradona, es una frase muy conocida.

El Diez que en un potrero forjo una zurda inmortal

Algún poeta?
Gracias

Discussion

Julie Thurston Mar 30, 2012:
@ Neil You might not believe me but I am innocent of the crime you are accusing me of. I honestly did'nt think I was saying anything wrong. When Christine wrote "El Diez" a light bulb went on, I thought that was the way to go with no.10, and yes I got carried away with the whole thing, not for points, but for the fun of it, even though I have been ridiculed in the past. (quite rightly so I may add)
Christine Walsh Mar 30, 2012:
@James Some are more petty than others, as we all know, but I don't think any of us fit the description. Cheers!
James Calder Mar 30, 2012:
Fair enough Christine ... ... I just don't see why some people need to criticise others' suggestions. It's all a bit petty, isn't it?
Christine Walsh Mar 30, 2012:
This is a difficult question, and perhaps we all feel rather frustrated at not coming up with 'the' answer. I myself spent a long time searching through an ancient Roget's (1925) that is one of my favourite possessions - that's how I came up with something as unsuitable as 'sward' and then felt like kicking myself. I believe only a few of us really care that much about the points, it's really the challenge that gets us going. And except for the really insensitive, we've all had the 'foot in mouth' feeling on some occasion, and it's so difficult to explain one's way out, impossible sometimes. So let's not forget the proverbial molehill!
Julie Thurston Mar 29, 2012:
Oh, I"m sorry it's just the other day somebody answered a question, I answered the same one and then he questioned mine. Sorry if I was too direct on this one, but I thought this area was for critical discussion, I actually liked your translation, but felt the phrase didn"t need to be so adjusted. The comments that I recently made were basically criticising my own translation, replacing words would not make it my translation.
James Calder Mar 29, 2012:
Ahem ... Julie, you should be careful with the comments you make. There is a certain etiquette to be followed here, which involves answering a question and then letting the asker and other site users decide if they're valid or not.
I could have picked fault with your answer but chose not to. It's not for me to do so. You say you're not desperate to get the points but you give the opposite impression, thereby confusing the issue for the asker.
If I get the points, even though my answer is unclear and indirect, I will gladly give them to you.
Julie Thurston Mar 29, 2012:
As you can see I am completely upfront about my silly mistake, I didn"t need to say anything about my daughter, as I said I didn"t realise I was on her page, she signed up with Proz only a few days ago.
Referring to my answer," El Diez". I only wanted to help the asker, it"s nice to get points, but after living through many experiences in my life, being desperate to win is not my goal.
My daughter did agree with one of my answers, not just for the hell of it, but because she is a native Spanish and English speaker, she was just amazed at the winning answer and mine was clear and direct. If you check some of my previous answers and hers you will know I have had no help from her, she"s too busy watching Desperate Houswives.
Julie Thurston Mar 29, 2012:
The previous comments were mine, I was on my daughters page by mistake.
Rebeccasaenz Mar 29, 2012:
and "his" instead of "the"
Rebeccasaenz Mar 29, 2012:
I think replacing 'The number ten" (which sounds clumsy) with "El Diez"
from Christines would be perfect, in my opinion.
Christine Walsh Mar 28, 2012:
I'm not into football at all, and have only a limited admiration for Maradona, but I can confirm that 'potreros' can be pretty rough ground, sometimes a largish vacant lot (and there's almost a neighbourhood riot when a building begins to go up on it). I also agree with Julie on 'nurtured', but that doesn't mean I have a good replacement.
James Calder Mar 28, 2012:
Neil Being a Scotland fan I've got a soft spot for Maradona ;·)). He won the World Cup with a relatively mediocre team and made Napoli champions in a very strong Italian league. Messi's brilliant, of course he is, but he's playing in the best club side we've seen for years and operating much closer to the box than Maradona ever did. And Maradona got much rougher treatment from opposing defenders. Watch the clip on Youtube of Gentile marking him in 1982 world cup match between Italy and Argentina. Refereeing's changed, and that gives Messi more space. He is absolutely brilliant though.
Neil Ashby Mar 27, 2012:
@ James Arrr, sorry now I get you, I didn't know Maradona was known El Diez, o Rei and La Pulga yes but El Diez no. Since 1986 and the destruction of my nostalgic childhood dreams of England lifting the world cup I've always referred to him by a few other 'choice names' ;@) I can tell you my favourite is Pelé partly because he was a true gent, the best, IMO as of course it is subjective, will end up being Messi.....did Maradona do anything that you haven't seen Messi do already? Starting in his own half and beating half a team before scoring with a sublime chip or combining in 5 or 6 1-2's, etc. he's done everything Maradona did and double AND in half the time! We could continue for days.... :)
Julie Thurston Mar 27, 2012:
But do the others have such a famous saying or poem written about them.
My son is twenty and he immediately said Maradona. Anyway in the words of a woman "it"s only fooball"
James Calder Mar 27, 2012:
Nicknames I was referring to the nickname, Neil. Pele is O Rei, Maradona is El Diez and Messi is La Pulga. As to who's the best, don't ask me.
Neil Ashby Mar 27, 2012:
Has everyone forgotten about Pelé?? Maradona is not the only 10 in history in fact in my humble opinion Pelé wore the number with more honour and style - he, along with the Brazilian team of the 60/70's, also showed the world a new way of playing football. Maradona did not.
Nowadays if you ask anyone under the age of 30 the is only one "number 10" - Messi, if you ask anyone over 60 they will tell you Pelé. If you ask me I would say Gazza.... ;)
Julie Thurston Mar 27, 2012:
Forged and immortal are strong beautiful words, that evoke feelings of nostalgia and pride. Maradona was strong and fiery. Nurtured sounds a bit soft.
Julie Thurston Mar 27, 2012:
Keeping true to the Spanish in this case is important, ten has to be mentioned, because ten equals Maradonna. "The number ten that forged the immortal left foot on the field" is not serious or ugly and in this part of the world football is practically religion. Didn"t somebody paint with their left foot. Ten I feel needs to be included.
susiq (asker) Mar 27, 2012:
Hello, No it is justa that sentence, Thank you
Christine Walsh Mar 27, 2012:
Do you have to translate all the 'poem' (or lyrics?) that Rich posted or is it only this phrase?

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

His divine left foot was nurtured on rough ground

My contribution, for what it's worth. I think "potreros" are just patches of rough ground, not necessarily fields.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-03-27 13:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

If you have to mention the number, I'd say "El Diez, whose divine left foot was nurtured on rough ground."

Don't translate "El Diez". Football fans know there is only one "Diez" and that's Maradona.
Peer comment(s):

agree Simon Bruni : Works nicely "The number ten whose..." (I wish football would stop taking itself so seriously!)
1 hr
Thanks Simon.
agree Neil Ashby : Before Maradona (and for many he was and is better) existed Pelé, nowadays we have Messi....the "10" is not exclusively his.
8 hrs
Thanks Neil. See my comment on nicknames above. Even if Messi wins three world cups for Argentina, I think Maradona will still be El Diez.
agree Richard Hill : As was his divine left hand :)
8 hrs
heh heh, thanks Rich
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, James"
57 mins

The number ten that forged the immortal left foot on the field

I think this is it

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-03-27 13:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

I think in this case number ten had to be stated, number ten in football equals Maradonna. "that forged the immortal left foot" is just as non literal, when talking about his skills and just as moving.
Keeping true to the Spanish is important sometimes.
Something went wrong...
1 day 21 hrs

El Diez, whose legendary left was born on shanty sward

A bit out there, but might inspire some ideas.



--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2012-03-30 11:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

Another option could be 'shanty turf', or 'shanty-town turf'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-03-31 17:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

I'm adding the link to a picture of a 'potrero'. The young Maradona must have played in a similar place.

http://www.lanacion.com.ar/1452993-una-escuela-de-futbol-y-t...
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

The hand of God

Here is someone's attempt at a translation

http://lyricstranslate.com/en/la-mano-de-dios-hand-god.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search