Glossary entry (derived from question below)
Jul 13, 2003 20:40
20 yrs ago
English term
putty
English to Chinese
Tech/Engineering
Car repairing
"Putty" use for filling the joints between the car roof and side plate.
请问 How to understand the Putty in this context? 油灰、腻子,或是粘胶
请问 How to understand the Putty in this context? 油灰、腻子,或是粘胶
Proposed translations
(Chinese)
4 +6 | 腻子 |
Xiaoping Fu
![]() |
3 +1 | 猳η or 堪 |
Francis Fine
![]() |
4 | 粉饰 (粉刷) |
Summit
![]() |
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
腻子
Putty 就是填补料。早期的填补料多半是油性的,所以通常叫“油灰”,俗称“腻子”,相应地有了“油灰刀”、“腻子刀”的名称。
后来填补材料越来越多样。譬如聚酯填补料,叫油灰就有点名不副实,就称之为“原子灰”,或概称“腻子”。但 putty knife 还是叫“油灰刀”、“腻子刀”。
现在汽车车体的填补料多数是聚酯类的,我觉得叫“腻子”好一点。
两部件接合部的填料,虽然也有粘接加固、防水等作用,但既然英文用 putty,说明主要作用是填平,可能不宜译为“粘胶”。
后来填补材料越来越多样。譬如聚酯填补料,叫油灰就有点名不副实,就称之为“原子灰”,或概称“腻子”。但 putty knife 还是叫“油灰刀”、“腻子刀”。
现在汽车车体的填补料多数是聚酯类的,我觉得叫“腻子”好一点。
两部件接合部的填料,虽然也有粘接加固、防水等作用,但既然英文用 putty,说明主要作用是填平,可能不宜译为“粘胶”。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the explanation and all your help!"
+1
8 mins
猳η or 堪
Of the three versions you named,I have seen the first two used.
23 mins
粉饰 (粉刷)
putty knife: 批石灰的刀
putty: to cover up, decorate surface with 石灰 or its equivalent materials
In US, means, if walls have creaks, then fill it with similar materials and wait for it to dry up until you can putty it. (cover up it).
putty: to cover up, decorate surface with 石灰 or its equivalent materials
In US, means, if walls have creaks, then fill it with similar materials and wait for it to dry up until you can putty it. (cover up it).
Something went wrong...