May 15, 2012 06:15
12 yrs ago
1 viewer *
English term
interests
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Neither this Deed nor any of the rights, interests or obligations hereunder shall be assigned or transferred by either of the Parties (whether by operation or law or otherwise) without the prior written consent of the other Party.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | охраняемые законом интересы, см. ниже |
Andrei Mazurin
![]() |
4 | долей участия |
Oksana Weiss
![]() |
3 | участие (в прибылях, гарантиях, инвестициях, кредитовании) |
Alexander Ryshow
![]() |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
охраняемые законом интересы, см. ниже
Здесь под interests имеются в виду legal interests.
Соответственно:
Уступка или передача одной Стороной настоящего Договора либо любого(-ой) из прав, охраняемых законом интересов или обязанностей по настоящему Договору (в силу действия закона или в ином порядке) без предварительного письменного согласия другой Стороны не допускается.
Имхо, как и обычно.
Соответственно:
Уступка или передача одной Стороной настоящего Договора либо любого(-ой) из прав, охраняемых законом интересов или обязанностей по настоящему Договору (в силу действия закона или в ином порядке) без предварительного письменного согласия другой Стороны не допускается.
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Андрей!"
2 mins
участие (в прибылях, гарантиях, инвестициях, кредитовании)
3 mins
долей участия
---
Something went wrong...