Glossary entry

German term or phrase:

Schriftsatzunterlagen

Italian translation:

documenti appartenenti a memorie/fascicoli già esistenti

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-02 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 29, 2012 21:15
12 yrs ago
German term

Schriftsatzunterlagen

German to Italian Law/Patents Law (general)
Auf die Beifügung von Schriftsatzunterlagen wurde, um die Übersetzungskosten im Rahmen zu halten, bewusst verzichtet.

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

documenti appartenenti a memorie/fascicoli già esistenti

Ora non conosco il contesto preciso dovresti verificare meglio che cosa si intenda di preciso, ma forse può andare bene una di queste soluzioni?
"Documenti di causa" (tanti siti google) o forse anche "ulteriori documenti di causa" o "altri documenti di causa" o "documenti appartenenti a memorie già esistenti" o "documenti appartenenti a fascicoli già esistenti"


Ciao e cari saluti
Sabine
Note from asker:
Ciao Sabine, si, credo che nel mio contesto significhi "documenti alla base della memoria", però cercavo un modo più "legalese" per dirlo :-) - appartenenti eventualmente potrebbe essere una possibilità Dankeschön! :-)
Peer comment(s):

agree Anusca Mantovani : di cui alla memoria: http://www.google.com/search?source=ig&hl=it&rlz=1W1SUNC_it&...
7 hrs
agree Sara Negro
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutte!!"
+1
14 mins

Documentazione / Osservazioni scritte

Si rinuncia ad allegare documentazione / osservazioni scritte
Peer comment(s):

agree Cinzia Pasqualino
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search