Glossary entry

Spanish term or phrase:

bajo juramento indecisorio

English translation:

non-determinative oath

Added to glossary by Parrot
May 8, 2001 15:58
23 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

bajo juramento indecisorio

Spanish to English Law/Patents
Context:
"absolver (contestar) una preguntas bajo juramento indecisorio y previa declaración de pertinencia"

Proposed translations

1 hr
Selected

non-determinative oath

oath in answer to interrogatories on which the outcome of the proceedings does not necessarily depend.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!!"
42 mins

partial oath

"...reply to questions under partial oath and after a statement of pertinence has been made"

According to Robb, this term referes to an oath referring to only part of a case; by which it could be assumed that the person would be testifying only to some of the facts thereof, but not all.

An "oath as to part of the facts only" could be a more specific translation if the context does not allow this to be explained further.
Something went wrong...
1 hr

as testimony weighed by the judge against the party's other evidence

juramento indecisorio - testimony that is weighed by the judge against the party's other evidence

Spanish-English Dictionary of Law and Business (Thomas West)
Reference:

See above

Something went wrong...
2 days 3 hrs

testimony under oath towards which the judge is going to take a final decision

Trabajo como interprete judicial en los tribunales de Illinois, esta clase de testimonios se toman cuando, a pesar de los hechos, el juez toma la ultima decision, pudiendo o no tomar en cuenta el testimonio, aun cuando haya sido tomado bajo juramento.
Something went wrong...
3 days 19 hrs

under indecisory oath or swearing

according to contents of testimony it will be the judge who will decide of it is valid or not
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search