Glossary entry (derived from question below)
Nov 28, 2012 14:32
11 yrs ago
English term
mental tricks
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bonjour à tous,
Dans un texte financier donnant des conseils pour bénéficier au mieux des échanges sur les marchés boursiers, on trouve l'expression "mental tricks" dans la phrase :
"There are other mental tricks an investor will eventually be exposed to; averaging down is one of these pitfalls. An investor is averaging down when he/she is purchasing additional shares of a given company at a lower price than that of the original investment."
Il est ici question de finance comportementale (psychologie des investisseurs).
Comment traduire "mental tricks" ici ? Je le vois comme quelque chose qui influence l'investisseur de manière négative ("l'achat pour baisse du coût moyen est l'un des ces pièges".)
Merci à tous
Dans un texte financier donnant des conseils pour bénéficier au mieux des échanges sur les marchés boursiers, on trouve l'expression "mental tricks" dans la phrase :
"There are other mental tricks an investor will eventually be exposed to; averaging down is one of these pitfalls. An investor is averaging down when he/she is purchasing additional shares of a given company at a lower price than that of the original investment."
Il est ici question de finance comportementale (psychologie des investisseurs).
Comment traduire "mental tricks" ici ? Je le vois comme quelque chose qui influence l'investisseur de manière négative ("l'achat pour baisse du coût moyen est l'un des ces pièges".)
Merci à tous
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
illusion(s)
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-28 17:50:38 GMT)
--------------------------------------------------
Pour la formulation, tout dépend de votre souci (et celui du client) de coller au texte source.
- Un investisseur risque d'être victime un jour d'autres illusions: (...)
- D'autres illusions sont susceptibles de porter un jour préjudice à un investisseur: (...)
Sinon, vous pouvez aussi faire un "mix" avec la proposition de Gilles que je trouve plutôt bien amenée (=> "illusions susceptibles d'induire un jour l'investisseur en erreur").
En tout cas, je pense qu'il ne vaut mieux pas reprendre le verbe "s'exposer".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-28 17:50:38 GMT)
--------------------------------------------------
Pour la formulation, tout dépend de votre souci (et celui du client) de coller au texte source.
- Un investisseur risque d'être victime un jour d'autres illusions: (...)
- D'autres illusions sont susceptibles de porter un jour préjudice à un investisseur: (...)
Sinon, vous pouvez aussi faire un "mix" avec la proposition de Gilles que je trouve plutôt bien amenée (=> "illusions susceptibles d'induire un jour l'investisseur en erreur").
En tout cas, je pense qu'il ne vaut mieux pas reprendre le verbe "s'exposer".
Note from asker:
Merci Victor pour cette proposition. Si je vous suis bien, cela donnerait quelque chose comme : "L'investisseur pourrait aussi se faire des illusions en achetant pour réduire son coût moyen." Est-ce le sens ? Merci |
Merci Victor. Je pense opter pour : "L’investisseur pourrait aussi se faire des illusions et être induit en erreur en achetant pour réduire son coût moyen." |
Peer comment(s):
agree |
Germaine
: Ça irait aussi. Et ça laisserait le piège aux pitfalls!
10 mins
|
Merci Germaine (ça évite en effet une répétition en fin de phrase).
|
|
agree |
Ricardy Ricot
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
Le cerveau de l'investisseur peut lui jouer d'autres tours
..
6 mins
tendance comportementale
bonne chance
+2
8 mins
piège psychologique
Je ne crois pas. Il ne faut pas tomber dans le piège psychologique de l’ancrage en établissant la juste valeur des titres à leurs cours d’il y a trois mois.
http://www.cafedelabourse.com/archive/article/le-piege-de-la...
http://www.cafedelabourse.com/archive/article/le-piege-de-la...
+2
8 mins
L'investisseur peut être induit en erreur
-
Peer comment(s):
agree |
Catherine De Crignis (X)
: la proposition que je préfère
48 mins
|
agree |
Ricardy Ricot
1 hr
|
Discussion