Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
weekly or monthly cut-off point
German translation:
wöchentliche oder monatliche (Besteuerungs)Schwelle
Added to glossary by
Expertlang
Jun 14, 2013 09:25
11 yrs ago
2 viewers *
English term
weekly or monthly cut-off point
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Doppelbesteuerungsabkommen
In einem Schreiben eines irischen Steuerberaters heißt es bezügl. des dt./irischen DBAs unter der Überschrift "emergency tax basis":
(Der Arbeitnehmer hat seinem Arbeitgeber seine PPS-Nr. nicht mitgeteilt oder er hat keine)
"This means that the employee's **weekly or monthly cut-off point** and tax credits are deemed to be nil."
Mit dem eingesternten Teil kann ich wenig anfangen. Cut-off point = Abrechnungszeitraum?
(Der Arbeitnehmer hat seinem Arbeitgeber seine PPS-Nr. nicht mitgeteilt oder er hat keine)
"This means that the employee's **weekly or monthly cut-off point** and tax credits are deemed to be nil."
Mit dem eingesternten Teil kann ich wenig anfangen. Cut-off point = Abrechnungszeitraum?
Proposed translations
(German)
5 +1 | wöchentliche oder monatliche (Besteuerungs)Schwelle | Expertlang |
Change log
Jun 19, 2013 18:14: Expertlang Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
wöchentliche oder monatliche (Besteuerungs)Schwelle
das heißt, der gesamte Verdienst wird besteuert ohne Berücksichtigung des Schwellenbetrages
z. B. ist ein Verdienst unter GBP 10.000 steuerfrei, doch der Arbeitnehmer hat seine Steuernummer nicht mitgeteilt, daher wird der Verdienst besteuert
z. B. ist ein Verdienst unter GBP 10.000 steuerfrei, doch der Arbeitnehmer hat seine Steuernummer nicht mitgeteilt, daher wird der Verdienst besteuert
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...