Glossary entry

English term or phrase:

weekly or monthly cut-off point

German translation:

wöchentliche oder monatliche (Besteuerungs)Schwelle

Added to glossary by Expertlang
Jun 14, 2013 09:25
11 yrs ago
2 viewers *
English term

weekly or monthly cut-off point

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Doppelbesteuerungsabkommen
In einem Schreiben eines irischen Steuerberaters heißt es bezügl. des dt./irischen DBAs unter der Überschrift "emergency tax basis":

(Der Arbeitnehmer hat seinem Arbeitgeber seine PPS-Nr. nicht mitgeteilt oder er hat keine)

"This means that the employee's **weekly or monthly cut-off point** and tax credits are deemed to be nil."

Mit dem eingesternten Teil kann ich wenig anfangen. Cut-off point = Abrechnungszeitraum?
Change log

Jun 19, 2013 18:14: Expertlang Created KOG entry

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

wöchentliche oder monatliche (Besteuerungs)Schwelle

das heißt, der gesamte Verdienst wird besteuert ohne Berücksichtigung des Schwellenbetrages

z. B. ist ein Verdienst unter GBP 10.000 steuerfrei, doch der Arbeitnehmer hat seine Steuernummer nicht mitgeteilt, daher wird der Verdienst besteuert
Peer comment(s):

agree dkfmmuc : 100 % Zustimmung. Ähnlich in Deutschland, wenn die Lohnsteuerkarte (früher) oder die Steuernummer des Arbeitnehmers nicht vorliegen. Dann wird erst mal ordentlich abezogen. Der Arbeitnehmer in Deutschland kann dies dann erst im Jahresausgleich korrig.
5 hrs
vielen Dank
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search