Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash order
Italian translation:
ordine con pagamento pronta cassa
Added to glossary by
Cora Annoni
Jul 28, 2013 15:40
11 yrs ago
1 viewer *
English term
cash order
English to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Sto facendo la revisione di un testo già tradotto. Su Proz e sui dizionari ho già trovato delle soluzioni, ma non mi convincono più di tanto. Ecco la frase in inglese:
XXX alone had 553 visitors (scanned via handheld scanners) with over 130 leads and a $40k cash order taken at the show
Ed ecco la traduzione in italiano:
XXX da solo ha ricevuto 553 visitatori (conteggio per mezzo di scanner manuali), per più 130 lead ed un’ordinazione pagata in contanti di 40 k$ direttamente al salone.
Lasciamo perdere le altre parti della frase che ho già modificato, premesso che non ci vedo un pagamento in contanti per un importo simile a un salone, neanche una ricevuta bancaria mi sembra adatta a questo contesto. Sbaglio se metto "un ordine di 40 k$ firmato direttamente al salone"?
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
XXX alone had 553 visitors (scanned via handheld scanners) with over 130 leads and a $40k cash order taken at the show
Ed ecco la traduzione in italiano:
XXX da solo ha ricevuto 553 visitatori (conteggio per mezzo di scanner manuali), per più 130 lead ed un’ordinazione pagata in contanti di 40 k$ direttamente al salone.
Lasciamo perdere le altre parti della frase che ho già modificato, premesso che non ci vedo un pagamento in contanti per un importo simile a un salone, neanche una ricevuta bancaria mi sembra adatta a questo contesto. Sbaglio se metto "un ordine di 40 k$ firmato direttamente al salone"?
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
Proposed translations
(Italian)
3 | ordine con pagamento pronta cassa | Cora Annoni |
Change log
Jul 30, 2013 07:19: Cora Annoni Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
ordine con pagamento pronta cassa
alternativa
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Something went wrong...