Oct 25, 2013 07:29
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
обеспечение выдачи мощности новых генерирующих вводов
Russian to English
Other
Energy / Power Generation
This is an objective of a government programme. I think it means to ensure that all the necessary equipment/lines are in place to ensure that the output of new generating facilities (? - ввод) can be used. What do you think?
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 +3 | below |
Igor Blinov
![]() |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
below
You are on the right way - this is not literary and correct Russian phrase! You should read 'генерирующих вводов' as generating facilities/units and 'обеспечение выдачи мощности' means that they are connected to power grid and produce their rated power in normal operating conditions
Peer comment(s):
agree |
Yelisey Moroz
52 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
cyhul
7 hrs
|
agree |
alex suhoy
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Igor."
Discussion