altar runner

Russian translation: ведущая к алтарю ковровая дорожка

15:54 Dec 22, 2013
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Religion
English term or phrase: altar runner
Из свадебной программы для гостей курорта,
а контекст такой:

A Chapel Ceremony includes floral arrangements for the altar, an altar runner, beautifully decorated ceremony candles and candles within each of the chapel’s eight dramatic windows, and a horse-drawn carriage with a coachman and footman.
ponedelkin
Local time: 09:31
Russian translation:ведущая к алтарю ковровая дорожка
Explanation:
Свадьба по-европейски - ...- это обязательно роскошная цветочная арка на зеленом газоне, небольшая ковровая дорожка, ведущая к изящному алтарю, установленному под открытым небом специально для молодоженов, ....

http://www.ogarskaya.ru/svad'ba-po evropejski.html
Selected response from:

Elena Kononova
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ведущая к алтарю ковровая дорожка
Elena Kononova
4 +1алтарное покрывало
Nick Filatov (Mikalai Filatau)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ведущая к алтарю ковровая дорожка


Explanation:
Свадьба по-европейски - ...- это обязательно роскошная цветочная арка на зеленом газоне, небольшая ковровая дорожка, ведущая к изящному алтарю, установленному под открытым небом специально для молодоженов, ....

http://www.ogarskaya.ru/svad'ba-po evropejski.html

Elena Kononova
Italy
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Filatov (Mikalai Filatau)
17 mins

agree  Natalia Volkova
1 hr

agree  Tatiana Lammers
5 hrs

agree  Oleksiy Lolenko
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
алтарное покрывало


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-12-22 16:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

ошибся, извините

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-22 20:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

да, дорожка лучше подойдет

Nick Filatov (Mikalai Filatau)
Belarus
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Notes to answerer
Asker: Ошиблись в смысле, что не алтарное покрывало? Я вот тоже думал: то ли это ковровая дорожка, то ли это на алтарь? Гугл по этим словам выдает и те и другие картинки.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasha A. Pal (X): Я думаю, Вы были правы: речь идёт о свадьбе в часовне, не под открытым небом, описывается, как будут выглядеть алтарь, помещение.."Алтарное покрывало" http://www.livinggracecatalog.com/apparel/cambridge-collecti...
5 hrs
  -> Спасибо, Александра
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search