Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
"brok"
English translation:
(core) plug
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
May 13, 2014 08:04
10 yrs ago
4 viewers *
Polish term
"brok"
Polish to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Proposed translations
(English)
2 +1 | (core) plug | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
May 18, 2014 17:19: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
(core) plug
Core plugs are used to fill the sand casting core holes found on water-cooled internal combustion engines. They are also variously called frost plugs, freeze plugs, engine block expansion plugs, or Welch plugs
http://en.wikipedia.org/wiki/Core_plug
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-13 10:42:19 GMT)
--------------------------------------------------
In general, such things are plugs, since they "plug up/zamykają" openings/otwarcia. A core plug is a specialized plug for the engine block. Other openings simply require a plug - a generic term for their function.
http://en.wikipedia.org/wiki/Core_plug
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-13 10:42:19 GMT)
--------------------------------------------------
In general, such things are plugs, since they "plug up/zamykają" openings/otwarcia. A core plug is a specialized plug for the engine block. Other openings simply require a plug - a generic term for their function.
Reference:
http://www.solomotoparts.com/Pro-Circuit-Engine-Plug-Kit-for-KX250F-04-06/
http://www.swiftune.com/Product/451/engine-plug-and-bung-set.aspx
Peer comment(s):
agree |
Hipopotam
6 hrs
|
Thank you, Hipopotam. There are many plugs in a car, including the ones in the engine core. There are also "body plugs" and perhaps others. Some openings require rubber grommets to shield wires from the sharp sheet-metal edges.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is just a plug.
Thanks!"
Discussion
Lokalny żargon. Nie wszystkim chce się stosować poprawną terminologię, często jej w ogóle nie znają. Na przyszłość dzwoń do klienta i proś o poprawne określenie, niech się stara ;-).