This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 21, 2014 06:51
10 yrs ago
12 viewers *
English term
overdrawn
English to French
Law/Patents
Finance (general)
AMB Facility shall be overdrawn relative to the other Term Facilities, so that the aggregate amount outstanding under the AMB Facilities is returned to being pro rata with amounts outstanding under the other Term Facilities as soon as reasonably possible.
Proposed translations
(French)
5 -1 | à découvert | Robert Miki |
1 -1 | déficitaire | LudivineBS |
Proposed translations
-1
21 mins
à découvert
... (ne) pourra être à découvert (que)...
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I have grave doubts that this would be applicable in the specific context given.
2 mins
|
neutral |
CJ.Ecoffet
: un doute sérieux en effet ; il me semble que le sens général est qu'il sera fait usage supérieur de la première facilité mentionnée de manière à rééquilibrer le ratio défini un peu plus loin dans la phrase
34 mins
|
disagree |
Daryo
: "à découvert" would be fine for just "overdrawn" BUT this ST says: shall be overdrawn relative to ... - how would would put that next to "relative to"? I strongly suspect a rather improper / non-standard use of " overdrawn"
3 hrs
|
... (ne) pourra être à découvert (que) en rapport avec ...
|
-1
2 days 45 mins
déficitaire
celà me semble plus adéquat
Discussion
In this context, it simply means to 'draw' disproportionately more money from one account than some other account, in order (here) to presumably even up the borrowing across the different accounts, etc.