Glossary entry

English term or phrase:

lieu day entitlement

Polish translation:

ilość przysługujących dni do odbioru

Added to glossary by Tusia1
Aug 30, 2014 13:20
9 yrs ago
6 viewers *
English term

lieu day entitlement

English to Polish Bus/Financial Economics pay-related issues
Z angielskiego payslipa:
holiday entitlement: 0.00
Holiday left: 10.00
Rate per day: 107.06
Lieu day entitlement: 0.00
Lieu days left: 0.00

Discussion

mike23 Sep 5, 2014:
Moja żona jest kadrową i w Polsce nazywa się to: zamienny dzień wolny/dzień wolny zamienny. Pozdrawiam
https://www.google.pl/#q=dzień zamienny wolny

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

ilość przysługujących dni do odbioru

W pracy u mojej żony jest identyczna zasada - za nadgodziny nie jest wypłacana rekompensata pieniężna, w zamian za to pracownik może odebrać godziny/dni po uzgodnieniu z przełożonym.

Zerknij też tutaj http://www.businessdictionary.com/definition/lieu-days.html
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll : Tylko trzeba dodać "za czas przepracowany". To za nic nie dają😄
4 mins
A szkoda ;) Dzięki.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 mins
Dziękuję
agree George BuLah (X) : niczego nie trzeba dodawać; tłem okoliczności jest umowa o pracę, która raczej nie przewiduje wynagrodzenia za siedzenie w zakładowej kantynie ;) ... tylko dlaczego-dni? W wierszu payslipa wartością są godziny -- w sensie - nie krytykuję, ale-dziwię się:)
4 hrs
Tego akurat nie wiedziałem, dlatego podałem dni :) Dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Serdecznie dziękuję. "
19 hrs

ilość przysługujących zamiennych dni wolnych

tak zdaje się to się nazywa w Pl
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search