ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 30, 2015 16:27
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

frotador

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng electrical vehicle
É a peça do pantógrafo que toca no fio aéreo para receber a corrente. Antigamente se chamava "estator". É uma lamina presa por duas barras que em inglês chamam-se "horns". No espanhol o subst vem do verbo "frotar" porque ele raspa no fio. Nos bondes de SP e Santos era uma peça em forma de meia elipse. Já nos de SP (da minha infância) era uma rodinha...
Proposed translations (Portuguese)
4 barra/banda de desgaste
3 deslizador

Discussion

Mauro Lando (asker) Jan 31, 2015:
achei! pessoal, achei a palavra num site brasileiro de VLTs - é CANOA. sorry, nao poderei pontuar

Proposed translations

53 mins

barra/banda de desgaste

Também encontrei "patim", mas não estou certa...
Example sentence:

Este suporte pode comportar uma ou mais barras de desgaste.

Something went wrong...
22 mins

deslizador

:) Uma ideia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-30 17:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

Lembro-me do "chifrudo" (em Niteroi), mas aqui não é o caso de chifre, a forma é outra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search