Soft or fluffy

French translation: inconsistante ou superficielle

08:48 Mar 19, 2015
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Soft or fluffy
Does anyone understand what it means here ? I assume there's a metaphore here

COntext
Culture is…
A set of shared assumptions that guide individuals’ actions and decisions
Who we are, and how
we work

Culture is not…
Ad-hoc, occasional
or accidental
Soft or fluffy
One function’s responsibility
Olivier Den Hartigh
France
Local time: 20:32
French translation:inconsistante ou superficielle
Explanation:
Suggestion.
Je rejoins Manue dans son interprétation..
Selected response from:

Katia Sakoschek
France
Local time: 20:32
Grading comment
Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gentillette ou là pour la décoration
Sandra Mouton
3 +2inconsistante ou superficielle
Katia Sakoschek
4souple ou vague
FX Fraipont (X)
3douceâtre
emmanuelle groom


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soft or fluffy
souple ou vague


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1275
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soft or fluffy
douceâtre


Explanation:
une proposition - au sens figuré du terme: pas à saveur insipide, mais il s'agit de quelquechose de fort/intense.

emmanuelle groom
United Kingdom
Local time: 19:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soft or fluffy
gentillette ou là pour la décoration


Explanation:
Je pense que l'idée est de dire qu'une culture d'entreprise n'est pas là pour "faire joli" ni pour produire un discours lénifiant qui ne serait pas sincère ni ancré dans les pratiques de tout le personnel.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 min
  -> Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soft or fluffy
inconsistante ou superficielle


Explanation:
Suggestion.
Je rejoins Manue dans son interprétation..

Katia Sakoschek
France
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luna Jungblut
3 hrs
  -> Merci Luna

agree  Gregory Lassale
4 hrs
  -> Merci Gregory
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search