Apr 9, 2015 17:39
9 yrs ago
4 viewers *
English term
giving them flexibility over performance or funding,
English to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
many schools want to create space for younger who they can place on temporary contracts, giving them flexibility over performance or funding, or both
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 9, 2015 17:47: Ana Cristina Gutierrez Iglesias changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Apr 9, 2015 17:47: Ana Cristina Gutierrez Iglesias changed "Field" from "Law/Patents" to "Art/Literary"
Apr 9, 2015 17:48: Ana Cristina Gutierrez Iglesias changed "Field (write-in)" from "legal" to "(none)"
Proposed translations
21 mins
Selected
otorgandosle flexibilidad por encima del desempeño o fondos,
Funding... por ser gerundio podriamos decir que se trata de financiamiento pero al ver el contexto de la frase desprendemos que se trata de una condicion de los contratados de manera temporal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
dándoles flexibilidad con respecto al desempeño o la financiación, o a ambas cosas
A los jóvenes les dan la flexibilidad de elegir entre desempeño, financiación o ambas cosas.
El artículo habla sobre la preferencia de las escuelas por los maestros más jóvenes.
El artículo habla sobre la preferencia de las escuelas por los maestros más jóvenes.
+1
2 hrs
permitiéndoles flexibilidad en cuanto a obligaciones contractuales y a financiación
La "performance" de un contrato es el cumplimiento de las obligaciones que se pactan en el mismo.
Something went wrong...