GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 May 16, 2015 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / traducción jurada de la notificación de una mutua de prevención de accidentes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Documento sobre la rehabilitación |
| ||
4 | documentación sobre la rehabilitación |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Documento sobre la rehabilitación Explanation: No sé de dónde es tu texto, pero en Suiza "reha" es el término común para rehabilitación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
documentación sobre la rehabilitación Explanation: El término se refiere sin duda al conjunto de la documentación sobre la rehabilitación con respecto a un determinado paciente. En esa documentación, el médico responsable emite su valoración clínica acerca de lo que puede lograrse con la rehabilitación y sus recomendaciones sobre el futuro laboral del paciente. Tengo tres ejemplos: Die komplette Rehabilitationsdokumentation erfolgt jetzt in das ECM-System. Für diesen Zweck wurden digitale Patientenakten eingerichtet. Die Stammdaten hierfür werden aus dem Therapieprogramm „Theorg“ über die Import-Schnittstelle übernommen. http://www.medizin-edv.de/archivierung/modules/ams/print.php... Seit Oktober 1999 ist Dr. Bochdansky Primarius an der Abteilung für Physikalische Medizin und Rehabilitation am Landeskrankenhaus Rankweil und Feldkirch. Seine aktuellen Forschungsschwerpunkte sind die Analyse der Muskelfunktion in Hinblick auf physio- und ergotherapeutische Anwendungen sowie die Bewegungsanalyse und Rehabilitationsdokumentation. http://www.h-p-cosmos.com/de/workshops/ref_bochdansky.htm Kenntnis und Anwendung der für die Koordination von Rehabilitationsmaßnahmen notwendigen diagnostischen Instrumente und der Rehabilitationsdokumentation Erstellen und Interpretation von Entlassungsberichten aus Rehabilitationsmaßnahmen. http://www.bundesaerztekammer.de/fileadmin/user_upload/downl... Curiosamente se observa que los pacientes también se refieren con el término REHA-DOK al médico que les atiende y decide finalmente el resultado y el pronóstico de la rehabilitación. Por ejemplo: Hast du schon mit dem reha-dok geredet? was meint er dazu? Espero haber sido útil. V |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.