so-big

Portuguese translation: "Grande assim"

14:51 May 29, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-) / children's game
English term or phrase: so-big
I'm trying to find a similar name for this children's game in Portuguese, but so far no success.
Thanks for any help
Claudemir Marin
Local time: 19:47
Portuguese translation:"Grande assim"
Explanation:
well, this is from experience, as a mother and also having nephews, normally the dialogue in pt-BR goes as:

'qual o tamanho de fulano?" "grande assim"

it is about interacting with babies and teaching the little trick of raising he arms to show how big they are, exactly like "spielenschah' suggested, just that I
think nobody would say 'tão grande' in natural language.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-29 16:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

just found a reference that matches my 'experience' ;)

http://anunes.e-familyblog.com/note/4011/hora-da-brincadeira...

Selected response from:

Soraya Guimarães Hoepfner
Germany
Local time: 00:47
Grading comment
Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"Grande assim"
Soraya Guimarães Hoepfner
3 +1so-big
José Patrício
3 +1É desse tamanho!
Danik 2014


Discussion entries: 16





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
so-big


Explanation:
tão-grande
4 month old playing "SO BIG" - YouTube - https://www.google.pt/search?newwindow=1&rlz=1C1TEUA_pt-PTPT...

You point to bub and say: “How big is baby?” and then help them to spread their arms wide and say: “So big!” Then point to other objects and repeat the game.- http://www.huggies.com.au/baby-care/active/simple-games

José Patrício
Portugal
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
21 mins
  -> thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"Grande assim"


Explanation:
well, this is from experience, as a mother and also having nephews, normally the dialogue in pt-BR goes as:

'qual o tamanho de fulano?" "grande assim"

it is about interacting with babies and teaching the little trick of raising he arms to show how big they are, exactly like "spielenschah' suggested, just that I
think nobody would say 'tão grande' in natural language.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-29 16:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

just found a reference that matches my 'experience' ;)

http://anunes.e-familyblog.com/note/4011/hora-da-brincadeira...



Soraya Guimarães Hoepfner
Germany
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego Perez: Do you believe the augmentative "Grandão" is also an option?
14 mins
  -> Hi Diego, not sure, it is all about 'how big', indeed, but if it is a girl, for example, but maybe...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
É desse tamanho!


Explanation:
Também aparece muito no diálogo com as crianças, acompanhado com o respectivo gesto de abrir os braços.

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Seria a resposta à pergunta pelo que leio aqui: http://www.whattoexpect.com/playroom/infant-activities/oldie...
13 hrs
  -> Obrigada, Expressis e também pelo link, que é uma graça! A dificuldade maior que tive com essa questão não é o verbete em si, mas a dificuldade de encontrar uma brincadeira equivalente de estímulo do bebê para o contexto pt-br.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search