Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Début collage trait 1
English translation:
start bonding line 1
Added to glossary by
narasimha (X)
Aug 6, 2015 08:05
9 yrs ago
French term
Début collage trait 1
French to English
Other
Mechanics / Mech Engineering
Found in a 'Tableau de réglage' of a 'suremballeuse' under the subtitle 'Collage'.
Proposed translations
(English)
3 | start bonding line 1 | narasimha (X) |
Change log
Aug 8, 2015 19:43: Yolanda Broad changed "Term asked" from "Debut collage trait 1" to "Début collage trait 1"
Aug 12, 2015 08:37: narasimha (X) Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
French term (edited):
Debut collage trait 1
Selected
start bonding line 1
*
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: If this is cardboard packaging, then I think "gluing" would be more appropriate than "bonding".
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
In the kitchen we use 'trait' (rightly or wrongly) for the decorative line we put across our plates.
Thanks Tony it makes sense but I am also a bit puzzled by the use of "frait" not "ligne". A "trait" is not another name for" ligne"
Trait implies the line in drawn on something...
Just wondering... if it makes perfect sense to you, forget about it!
Est-ce vraiment un "trait" et pas l’abréviation 'trait." (pour"traitement" ?)