to reverse (in this context)

German translation: wenden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reverse
German translation:wenden
Entered by: Elke Fehling

12:25 Jan 9, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Traktor
English term or phrase: to reverse (in this context)
"To reverse the entire wheel and tyre assembly-Raise both rear tyres of the tractor"

Es geht um Radstand und Spurbreite. Was ist mit "reverse" gemeint?
Elke Fehling
Local time: 15:45
eine weitere Möglichkeit
Explanation:
Die Felgen der Traktorräder sind gewölbt. Mit der Wölbung nach außen hat der Schlepper die 'normale' Spurbreite.
Man kann die Räder aber auch mit der Wölbung nach innen montierenm was eine erheblich breitere Spur ergibt. Dies kann z.B. notwending sein, um die Räder genau zwischen zwei Pflanzenreihen zu platzieren.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 42 mins (2004-01-10 10:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Für Elke: für \'to reverse\' würde ich hier \'wenden\' vorschlagen.
Selected response from:

John Jory
Germany
Local time: 15:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4eine weitere Möglichkeit
John Jory
2Hintergrundinfo und Erklärungsversuch
tectranslate ITS GmbH
1umstecken
Tobi


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
umstecken


Explanation:
Nur eine Idee, aber ich glaube, die wollen die beiden hinteren Räder (Rad mit Reifen - wheel and tyre assembly) umstecken. Also linkes Rad nach rechts und umgekehrt. Wenn die Reifen nicht laufrichtungsgebunden sind, kann das vielleicht Sinn machen.
Dann wäre der gesuchte Begriff umstecken.

Aber das ist nur eine Idee ohne weiteren Kontext.

Tobi
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hintergrundinfo und Erklärungsversuch


Explanation:
Die Hinterrreifen von Traktoren haben ein Profil, das in eine bestimmte Richtung ausgerichtet ist:
< < < <
Wenn man dieses Profil umkehren will, darf man offensichtlich* nicht einfach die kompletten Räder vertauschen (was wohl das einfachste wäre), sondern muss die Reifen vom jeweiligen Rad entfernen und an der selben Felge wieder anbringen (umgedreht natürlich: > > > >).

*Das ist eine _Interpretation_, kein Faktenwissen. Vielleicht gibt es in Deiner Anleitung einen Hinweis, der dies belegt - oder widerlegt. Vielleicht kann einer der Kfz-Spezis hier was dazu sagen. Ist das bei Autos eventuell auch so, dass man die Räder nur in eine Richtung ausrichten darf?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-01-09 15:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

John Jory hat die Nuss geknackt.
Würde mich übrigens nach wie vor interessieren, was die Formulierung \"raise both rear tyres\" bedeutet. Ich hatte reininterpretiert, die Pneus müssen von den Felgen abgezogen werden. Täusche ich mich?
Denn dass man den Traktor so anheben (raise) muss, dass beide Räder in der Luft sind, ist doch eine eher banale Erkenntnis, oder? Sonst wird man sich schwertun, das eben abmontierte Rad auf der anderen Seite wieder festzuschrauben. %)

tectranslate ITS GmbH
Local time: 15:45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: Gestern gab es doch die Anweisung, dass sich der Traktor in Bewegung setzt, wenn man a.) Gand einlegt, b.) Gas gibt und c.) Kupplung kommen lässt. Da vermag diese Erkenntnis nicht erstaunen...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
eine weitere Möglichkeit


Explanation:
Die Felgen der Traktorräder sind gewölbt. Mit der Wölbung nach außen hat der Schlepper die 'normale' Spurbreite.
Man kann die Räder aber auch mit der Wölbung nach innen montierenm was eine erheblich breitere Spur ergibt. Dies kann z.B. notwending sein, um die Räder genau zwischen zwei Pflanzenreihen zu platzieren.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 42 mins (2004-01-10 10:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Für Elke: für \'to reverse\' würde ich hier \'wenden\' vorschlagen.

John Jory
Germany
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tectranslate ITS GmbH: Agree wholeheartedly. That's it. I remember this from the "tractoring days" of my youth. Good job!
1 hr
  -> Someone else with a "tractoring youth" ;-)

agree  Klaus Herrmann: Here's another one :-)
2 hrs
  -> Da könnten wir ja schon fast eine LPG aufmachen.

agree  invguy: And yet another one :) LPG... hmm... tolle Idee, John!
9 hrs

agree  Rajiv Arora
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search