Problem gelöst (nach 5 Jahren) 22:20 Jun 7, 2021
Ich habe dasselbe Formular, um eine schwedische Übersetzung zu erzeugen. Habe die Kunde gefragt, ob sie eine Erklärung hatte. Sie schickte die Frage zu einer Übersetzerin in Santiago, die früher diesen Certificado ins Deutsche übersetzt hat. Antwort: "Cooperación de la Función Educadora del Estado, Decreto o Resolución Exenta de Educación Número 14139. Exento en este caso significa que está liberado/a de revisión" Deutsch: Von der Zustimmung der Prüfungsbehörde befreite Verfügung bzw befreiter Erlass Nr 14139, die bzw. der die Mitwirkung der Lehranstalt an der staatlichen Lehrfunktion bestimmt (amtliche Anerkennung der Lehranstalt). Kudoz zu Santiago. |