Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
JUEZ/MAGISTRADO-JUEZ, JUDICIAL
German translation:
RICHTER/RICHTER AM GERICHT 1. INSTANZ, JUSTIZ
Spanish term
JUEZ/MAGISTRADO-JUEZ, JUCICIAL
4 | RICHTER/RICHTER AM GERICHT 1. INSTANZ, JUSTIZ | Ines R. |
Aug 27, 2016 10:17: Thomas Pfann changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "Kfz-Unfall" to "(none)"
Aug 27, 2016 19:42: Thomas Pfann changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"
Aug 27, 2016 19:43: Thomas Pfann changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"
Non-PRO (1): Pedro Zimmer
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
RICHTER/RICHTER AM GERICHT 1. INSTANZ, JUSTIZ
Es handelt sich hier um diesen dt. Begriff, man müsste hier den Kopf des Dokumentes sehen, um genau wirklich festzustellen ob es ein Gericht Erster Instanz ist oder ob es sich EVTL. auch um einen Landgerichtsrat handelt.
Hier in diesem Link wird der Unterschied zwischen juez + magistrado ganz gut erklärt
http://queaprendemoshoy.com/cual-es-la-diferencia-entre-juez...
juez = Richter
magistrado = Senior judge (auf Englisch)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-27 21:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
JUCICIAL = Tippfehler = muss heissen JUDICIAL
Discussion