Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
über [hier]
Italian translation:
attraverso
Added to glossary by
Maria Emanuela Congia
Jan 26, 2017 14:05
7 yrs ago
1 viewer *
German term
über [hier]
German to Italian
Tech/Engineering
Patents
Portone a saracinesca per ambienti stagni
Diese bekannte Torsturz-Abdichteinrichtung besteht aus einem feststehenden Teil, nämlich einer federnden Ablaufkante, ***über welche*** das Torblatt zum Wickel hin umgelenkt wird, und aus einer aufblasbaren Dichtung, welche dieser Ablaufkante gegenüber liegt. Im Normalfalle ergibt sich hierbei ein einseitiger Bewegungsspalt zwischen dem Behang un diese aufblasbaren Dichtung; im Brandfalle wird diese Dichtung mit Drucklunf versorgt, damit sie dann diesen Spalt schließt und einen Übertritt von Rauch etx verhindert.
Da das Torblatt hier jedoch ***über den feststehenden Teil*** dieser bekannten Torzturz-Abdichteinrichtung zum Wickel hin umgelenkt wird, kommt es ebenfalls zu einem Verkratzen der Oberfläche des Torblatts und damit zu einer Beschädigung desselben, was neben eine verschlechteten Erschinungsbild insbesondere die Reinigung des Torblatts au Dauer erschwert.
Il mio dubbio amletico è se qui "über" sia da intendersi un complemento d'agente (attraverso, tramite) oppure una semplice preposizione + accusativo che indica "sopra". Non vedo l'ora di ricevere i vostri commenti (anche le vostre mazzate, se necessario:-)).
Grazie in anticipo,
Manuela:-)
Da das Torblatt hier jedoch ***über den feststehenden Teil*** dieser bekannten Torzturz-Abdichteinrichtung zum Wickel hin umgelenkt wird, kommt es ebenfalls zu einem Verkratzen der Oberfläche des Torblatts und damit zu einer Beschädigung desselben, was neben eine verschlechteten Erschinungsbild insbesondere die Reinigung des Torblatts au Dauer erschwert.
Il mio dubbio amletico è se qui "über" sia da intendersi un complemento d'agente (attraverso, tramite) oppure una semplice preposizione + accusativo che indica "sopra". Non vedo l'ora di ricevere i vostri commenti (anche le vostre mazzate, se necessario:-)).
Grazie in anticipo,
Manuela:-)
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | attraverso | Barbara Turchetto |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
attraverso
nei brevetti si trova spesso questa forma.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank Leute!"
Something went wrong...